Selon vos informations, José Dolores dispose de moins de 100 hommes, de peu d'armes, de très peu de munitions et d'aucun matériel. | Open Subtitles | الان وحسب معلوماتك الخاصة خوسيه دولوريس لديه اقل من 100 رجل اسلحة قليلة,القليل جدا من الذخيرة وبدون معدات |
Vous tenez vos informations d'un groupe gouvernemental secret. | Open Subtitles | اذا، حصلت على معلوماتك من موقع الحكومة السري |
Monsieur, j'ai quand même besoin de vos informations d'assurance. | Open Subtitles | سيدي ، مازلت أحتاج إلى معلوماتك التأمينية |
Parce que votre client est sur le point de s'exposer sur la base de vos informations. | Open Subtitles | لإن عميلك على وشك أن يُعرض نفسه للخطر بُناءًا على معلوماتك السرية |
On vous encourage à partager vos informations avec d'autres départements. | Open Subtitles | اسمع، أنتم مطالبون بمشاركة معلوماتكم مع الهيئات الأخرى |
vos informations sauvent des vies. | Open Subtitles | الرئيس يهتمّ لما تقول معلوماتك تنقذ أرواحا |
Monsieur, cet officier va mettre par écrit vos informations. | Open Subtitles | سيدي، هذا الشرطي سوف يأخذ معلوماتك الشخصية. |
Avec tout le respect que je vous dois, monsieur, vos informations craignent. | Open Subtitles | ومع فائق إحترامي سيدي معلوماتك سيئة للغاية |
Vous êtes trop imprudent. et j'ai pu hacker vos informations. même celui en Suisse. | Open Subtitles | أنت ستخسر لأنك مهمل جداً طلبت والدي من هاتفك الخلوي لذلك تمكنك من الحصول على كل معلوماتك الشخصية |
Comme ce texte Vous avez reçu menace, il postera tous vos informations personnelles sur Internet. | Open Subtitles | بموجب الرسالة النصية التي تلقيتيها .. يهدد بقيامه بنشر جميع معلوماتك ِ الشخصية |
vos informations les plus intimes sont contrôlées par les grosses entreprises. | Open Subtitles | كل معلوماتك الشخصية يتم السيطرة عليها بواسطة الشركات |
- Madame, je ne sais pas qui vous êtes, je ne sais pas d'où vous tirez vos informations, mais visiblement, quelqu'un vous fourni un tas d'informations classées comme sensibles. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من تكونين ، ولا أعلم من أين تحصلين على معلوماتك لكن يبدو بوضوح أن هناك من يمدك بالكثير من المعلومات الحساسة |
Ce schéma est basé sur vos informations. Il est exact ? | Open Subtitles | هذا التصميم بناء على معلوماتك هل هو دقيق بما يكفى ؟ |
Guide suprême, peut-être que vos informations sur les bombes proviennent de dessins animés. | Open Subtitles | ايها الرئيس ، اعتقد ربما معلوماتك عن المتفجرات مستمدة من افلام الكرتون. |
Soit vous l'avez fourni exprès, et il était supposé laisser de côté vos informations personnelles... | Open Subtitles | التي أعطيتيه إيها طوعاً وكان يفترض أن يترك معلوماتك الخاصة |
Toutes les charges contre vous sont abandonnées et les frais médicaux payés jusqu'à ce que vous puissiez être déporté, tout ça si vos informations sont vérifiées, bien sûr. | Open Subtitles | كل التهم سقطت و الحكومة سوف تدفع تكاليف العلاج حتى تستعيد عافيتك كل هذا يعتمد على أن تكون معلوماتك دقيقة |
vos informations ont intérêt à être fiables pour éviter le tribunal. | Open Subtitles | معلوماتك ستؤدي إلى إيقافهما و سنتأكد من أن القاضي لن يفعل لك شيئاً |
Je pensais que vous aimeriez savoir que vos informations ont payé. | Open Subtitles | -اعتقدت بانك تريد ان تعرف بان معلوماتك جنت ثمارا |
Pour le moment, vos informations ne nous servent à rien, ça ne vaut rien. | Open Subtitles | حتى الآن معلوماتك عديمة الفائدة. اشياء البائع المتجول الرخيصة. لا قيمة لها. |
Ne vous méprenez pas, l'accès à vos informations est simple. | Open Subtitles | بدون أي خطأ, الدخول إلى معلوماتكم أصبح سهلاً |
À l'avenir, vous voudrez peut-être envisager de vetting vos informations un peu mieux. | Open Subtitles | لمتابعة أعمالكم، قد تودون تقييم معلوماتكم بشكل أفضل |