"vos lettres" - Traduction Français en Arabe

    • رسائلك
        
    • رسائلكِ
        
    • رسائلكم
        
    • الرسائل الخاصة بك
        
    • يتم إرسالها
        
    • خطاباتك
        
    Elle relisait vos lettres comme si elle venait de les recevoir. Open Subtitles كانت تقرأ رسائلك القديمة كما لو انها وصلت للتو
    vos lettres étaient en anglais. Open Subtitles رسائلك كانت باللغة الإنجليزية.
    Le facteur a mis une de vos lettres dans ma boîte. Open Subtitles ساعي البريد وضع واحدة من رسائلك فيصندوقى.
    Nous nous fichons de vos élucubrations, de vos lettres, de votre mari, de vos élèves... Open Subtitles نحن لا نهتم بخيالاتكِ إتصالاتكِ ، .. رسائلكِ
    Oui, vous l'êtes, je le sais, parce que je lis vos lettres. Open Subtitles أجل، تشعرون بالأمان لأنني أتلقى رسائلكم وأعرف انكم تشعرون بالأمان
    le facteur a mis une de vos lettres dans ma loge. Open Subtitles ساعي البريد وضع واحدة من الرسائل الخاصة بك في صندوقى.
    "Avec grand regret, je vous retourne vos lettres et la boucle de cheveux." Open Subtitles وبكل الندم إرجع رسائلك وخصلة الشعر التي اعطيتني إياها
    Je suis désolé(e), je n'ai jamais eu vos lettres. Je vous promets. S'il vous plait, partez. Open Subtitles أنا آسفة،لم أستلم رسائلك ابداً أقسم بذلك،إرحلي رجاءا
    -Vousn'avezpasparlé de vos fiançailles dans vos lettres. Open Subtitles لم تشيري لموضوع زواج في رسائلك قم بتنظيف نفسك
    Nous recevions toujours vos lettres avec plaisir - vous avez un style si alerte. Open Subtitles لطالما أحببنا تلقي رسائلك لديك أسلوب مفعم بالحيوية
    La reine veut que je continue de lui donner vos lettres. Open Subtitles الملكة لازالت تريدني أن اعطيها رسائلك
    Je sais que vos lettres vont et viennent. Open Subtitles أعرف عن رسائلك التي تروح وتجيء.
    Ce qui la rend la plus heureuse c'est son journal intime et... vos lettres quotidiennes. Open Subtitles ما يجعلُها في عاية السعادة هي مجلتُها . و... رسائلك اليومية
    Lorsque vos lettres ont cessé de me parvenir, j'ai crains le pire. Open Subtitles عندما توقفت رسائلك توقعت الأسوأ
    Nous vous renverrons vos lettres. Open Subtitles سنعيد لك رسائلك والأشياء التي تعود لك -وجواز سفري؟
    vos lettres m'ont interpellée. Open Subtitles هناك شيء ما بخصوص رسائلك
    vos lettres m'étaient précieuses. Open Subtitles رسائلك عنت الكثير بالنسبة لي
    J'avais tellement l'habitude de me réjouir lorsque je recevais vos lettres. Open Subtitles [] لقد كنت تواقة الى رسائلك بشدة.
    vos lettres étaient si rares. Open Subtitles رسائلكِ كانت نادرةً جداً
    Merci, les enfants. Finissez vos lettres. Open Subtitles شكرآ لكم يا أطفال عليكم إنهاء رسائلكم الأن
    On a lu vos lettres. Open Subtitles لقد قرأنا الرسائل الخاصة بك.
    Postez-vous vos lettres vous-même ? Elle était urgente et je ne suis pas doué pour déléguer. Open Subtitles كان من المهم أن يتم إرسالها اليوم وأنا لست بارعاً في إعطاء المهام
    Mais j'ai lu toutes vos lettres... des fois 2 fois par jour. Open Subtitles ولكنّي قرأت كل خطاباتك... أحيانًا مرّتين في اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus