"vos téléphones" - Traduction Français en Arabe

    • هواتفكم
        
    • هواتفك
        
    • لهواتفكم
        
    • هاتفيكما
        
    • هواتفكما
        
    • للهواتف الخاص بك
        
    • هاتفكم
        
    Prenez vos téléphones, appelez vos superviseurs, et vérifiez mon histoire. Open Subtitles أخرجوا هواتفكم ، إتصلوا بمشرفيكم و أكدوا قصتي
    Si vous voulez visiter la cave, Vous devez laisser vos téléphones ici. Open Subtitles إنْ أردتما أخد جولة في المخمرة، فيجب عليكما ترك هواتفكم هُنا.
    Je veux tous vos objets électroniques, tout ce qui vous connecte au monde extérieur... vos téléphones portables, tablettes, bracelets d'entrainement connectés. Open Subtitles اريد جميع اجهزتكم الالكترونية اي شيء يربطكم مع العالم الخارجي هواتفكم النقالة
    Nous devrions mettre un localisateur et un traceur sur vos téléphones. Open Subtitles يجب أن نضع تنصتاً و تعقباً على جميع هواتفك
    Alors j'ai regardé tous vos téléphones, et tout le monde avait au moins une photo de Pete et Lucas. Open Subtitles لذا نظرت لهواتفكم والجميع لدية بالقليل صورة لبيت ولوكاس
    Vérifiez tous vos téléphones. Open Subtitles هواتفكم. أرجو من الجميع اخراج هاتفكم الخلوية
    Je vais vous prendre vos téléphones avant. Open Subtitles ساكون بحاجة الى ان اخذ هواتفكم قبل ان نذهب
    C'est bon, j'ai utilisé un de vos téléphones jetables, et j'ai confiance en ma mère. Open Subtitles لا تقلقي ، لقد استخدمت احد هواتفكم التي يمكن التخلص منها وانا متاكده باني استطيع الثقة بوالدتي
    Je vais dire que vos téléphones étaient coupés, c'est pourquoi je n'ai pas été notifié immédiatement de la détention de mon client. Open Subtitles سوف افترض ان هواتفكم معطلة هو سبب عدم معرفتي حالاَ بإعتقال موكلي.
    Avant de commencer, il me faut vos téléphones pour que vous n'utilisiez pas Google. Open Subtitles قبل أن نبدأ أحتاج إلى جمع هواتفكم لكي لاتبحثوا عن الأجوبة في قوقل
    Je suis inspecteur. Faites-moi voir vos téléphones. Open Subtitles أنا محققة اسمحوا لي برؤية هواتفكم الخلوية
    Les filles, vous devez montrer à Tanner toutes les images et messages sur vos téléphones. Open Subtitles انتم يارفاق يجب ان تعرضوا كل الصور والرسائل التي في هواتفكم
    Les filles, vos téléphones. Open Subtitles حسناً ، أيها السيدات أعطوني هواتفكم ، الآن
    C'est bon, vous pouvez prendre vos téléphones 5 minutes. Open Subtitles حسنا, حسنا, يمكنكم استرجاع هواتفكم لخمس دقائق فقط
    On en a parlè après votre geste oourageux. Regardez dono vos téléphones. Open Subtitles لقد ناقشنا هذا بعد بادرتكم الشجاعة لمَ لا تتفقدون هواتفكم
    Je vous envoie aussi les photos d'idendité des deux colocs de Bakri sur vos téléphones. Open Subtitles وانا ارسل ايضا صور التعريف من بكري وهما بغرفهم إلى هواتفكم .
    Les gars, sortez vos téléphones, car vous n'allez voir ça qu'une seule fois. Open Subtitles جهزوا هواتفكم يا أصدقاء لأنكم سترون هذا لمرة واحدة فقط
    On doit installer des écoutes sur vos téléphones pour tracer leur appel. Open Subtitles نحن بحاجة لوضع أجهزة مراقبة على هواتفك حتى يمكننا تتبع اتصالهم
    Les coordonnées sont déjà sur vos téléphones. Open Subtitles تم ارسال الإحداثيات لهواتفكم
    Et vos téléphones. Open Subtitles بالإضافةِ إلى هاتفيكما النقالة
    Je vous confisque vos téléphones ! Open Subtitles سآخذ امتياز هواتفكما
    J'ai envoyé l'adresse sur vos téléphones. Open Subtitles بعثت عنوان للهواتف الخاص بك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus