"vos têtes" - Traduction Français en Arabe

    • رؤوسكم
        
    • وجوهكم
        
    • عقولكم
        
    • رأسكم
        
    • رؤوسكما
        
    Je vais vous montrer des choses, et juste, boom... vos têtes exploseront, il y aura de la cervelle partout. Open Subtitles ستنفجر رؤوسكم أدمغة في كل مكان ليس لدينا ما يكفي من المناشف الورقية لهذا
    Désolé d'avoir tourné Jason Bourne avec vous les gars, mais vos têtes exploseraient, littéralement si vous saviez tout ce qui se passe dans cette maison. Open Subtitles آسف لأني إنقلبت عليكم شباب لكن رؤوسكم كانت لتنفجر حرفيا إن علمتم بكل الاشياء التي تحدث بالمنزل
    Et si je coupais vos têtes inutiles et exposais l'essentiel de votre être ? Open Subtitles ماذا عن قطع رؤوسكم عديمة الفائدة ؟ و تدمير جوهر كيانكم ؟
    Si vous aviez vu vos têtes, quand vous vous preniez à partie ! Open Subtitles عليكم أن تروا وجوهكم الآن عندما بدأتم بلوم بعضكم الآخر
    Je ne réalisais pas à quel point j'avais grossi avant de le lire sur vos têtes. Open Subtitles لم أدرك أني سمينه إلا بعد أن رأيت ذلك في وجوهكم
    Réfléchissez bien. Les chiffres sont dans vos têtes. L'indice qui vous permet de les remettre dans l'ordre est caché quelque part. Open Subtitles ،فكروا بجدية, فإن الأرقام موجودة خلف عقولكم .. الإشارت تستطيعون إيجادها
    Je suis le fils démoniaque du roi et je veux vos têtes ! Open Subtitles أنا الصبي الملك الشرير و أريد قطع رؤوسكم
    Vous ne toucherez pas très gros parce que tous les deux vous êtes encore assez jeunes, mais vous aurez toujours un toit au-dessus de vos têtes. Open Subtitles ‫لن تحصل على القيمة الكاملة ‫لأنكما لا زلتما شابين تماما ‫لكن سيكون لديكم دائما ‫سقف فوق رؤوسكم
    Vous gardez vos têtes baissées et faites tout ce que je vous dis, et... On s'entendra bien. Open Subtitles ابقوا رؤوسكم منخفضة وافعلوا ما آمركم به وسوف تسير الأمور بخير.
    vos têtes au sol, vos mains en l'air. Open Subtitles ضعوا رؤوسكم على الأرض وارفعوا اياديكم للأعلى
    Ne bougez pas, ou vous pourriez faire tout s'écrouler sur vos têtes. Open Subtitles لا تحرك نفسك ، إذا فعلت هذا فأنت . ستدع كل شيء ينهار على رؤوسكم
    Il n'y a nulle part où aller. Je veux juste les chiffres derrière vos têtes. Open Subtitles لا يوجد مكان للهروب ، إن الأرقام موجودة خلف رؤوسكم
    Habituellement, cela se termine par des gens comme vous, décapités Avec vos têtes données aux requins, mais ce Genre de plaisir de pirates ne devrait pas arriver si j'obtiens ce que je veux. Open Subtitles وبالتالي فإن أسماك القرش ستأكل رؤوسكم أياً كان ولكن لا داعي لذلك هذه المرة شرط أن تعطوني ما أرغب به
    Vous auriez sauvé vos têtes, c'est vrai. Open Subtitles تريدان أن تحفظا رؤوسكم من الرومان ، هذا صحيح
    C'est le pays du football. Venez. Sortez vos têtes. Open Subtitles إنها بلد كرة القدم يا رفاق هيا، أخرجوا رؤوسكم للخارج وانظروا
    Maintenant, si ça te convient, et que vous souhaitez garder vos têtes fermement attachés à votre corps, confirmez. Open Subtitles الآن، إذا كان يناسبك، وكنت تريد أن تبقي رؤوسكم تعلق على جسمك بحزم
    Vous auriez du voir vos têtes quand je me suis retourné. Open Subtitles النظرات على وجوهكم عندما إلتفت إليكم
    Allez, je peux le lire sur vos têtes. Open Subtitles . هيا ، أستطيع أن اراه في وجوهكم
    Cependant, si je n'entends plus parler de toi au plus tard demain, vos têtes de bébés deviendront de la couenne à servir à mes chiens. Open Subtitles ومع ذلك ، لو أني لم أسمع أي شئ منك الليلة ، أو على الأكثر غداً وجوهكم الصبيانية هذه سوف يتم تحويلها إلى لحم خنزير ليتم تناولها من قبل كلابي
    Faut voir vos têtes, vous avez l'air... ridicules. Open Subtitles كان يجب أن تروا وجوهكم ...لأنكم بدوتم سخيفون
    Vous possédez tous la combinaison. Réfléchissez bien. Les chiffres sont dans vos têtes. Open Subtitles معكم الأرقام السرية لفتح تلك الخزنة فكروا بجدية, فإن الأرقام موجودة خلف عقولكم
    C'est parce qu'on a implanté ces souvenirs dans vos têtes. Open Subtitles لأن شخصاً ما قام بزرع تلك الأفكار داخل رأسكم.
    Donc, vous marcherez vers moi et je mettrais les couronnes sur vos têtes. Open Subtitles إذا، أنتما ستتقدمان نحوي وسأضع التاجين فوق رؤوسكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus