"vote au scrutin secret" - Traduction Français en Arabe

    • التصويت بالاقتراع السري
        
    • تصويت بالاقتراع السري
        
    • اقتراع سري
        
    • الاقتراع السري
        
    • إقتراع سري
        
    • وفي تصويت تم بالاقتراع السري
        
    • في الاستغناء
        
    • التصويت السري
        
    • التصويت باقتراع سري
        
    Le Conseil a alors procédé au vote au scrutin secret pour le siège restant à pourvoir. UN ثم شرع المجلس في التصويت بالاقتراع السري لملء المقعد الوحيد الذي لا يزال شاغرا.
    Comme il n'y a qu'un seul candidat, le Président considérera, s'il n'y a pas d'objection, que la Commission ne souhaite pas procéder à un vote au scrutin secret. UN وحيث أن هناك مرشحا واحدا فقط فإن الرئيس يرى، إذا لم يكن هناك اعتراض أن اللجنة لا ترغب في التصويت بالاقتراع السري.
    A la demande d'un expert, il a été procédé à un vote au scrutin secret qui s'est déroulé sous la supervision du Bureau et d'un représentant du secrétariat. UN وبناء على طلب أحد الخبراء، تم التصويت بالاقتراع السري تحت إشراف المكتب وممثل الأمانة.
    47. Sur la proposition de Mme Attah, il a été procédé à un vote au scrutin secret. UN ٧٤- وبناء على اقتراح الرئيس، أجري تصويت بالاقتراع السري.
    53. A la demande de Mme Attah, il a été procédé à un vote au scrutin secret. UN ٣٥- وبناء على طلب السيدة أتاه، أجري تصويت بالاقتراع السري.
    Une seule candidature ayant été présentée, je propose à la Commission que, conformément à l'article 103, la Commission décide de ne pas procéder au vote au scrutin secret. UN وبما أنه لا يوجد سوى مرشـــح واحـــد، أقترح أن تقرر اللجنة، بموجب المادة ١٠٣ عدم إجراء اقتراع سري.
    1997/106 vote au scrutin secret UN ٦٩٩١/٦٠١ التصويت بالاقتراع السري
    La Conférence, en règle générale, vote à main levée, mais tout représentant peut demander un vote par appel nominal, qui a lieu sauf si, sur la motion d'un représentant, la Conférence décide de procéder à un vote au scrutin secret. UN يصوت المؤتمر عادة برفع الأيدي، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء، ويتم التصويت على هذا النحو ما لم يقرر المؤتمر بناء على اقتراح أحد الممثلين أن يتم التصويت بالاقتراع السري.
    La Conférence, en règle générale, vote à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal, lequel a lieu sauf si, sur la motion d'un représentant, la Conférence décide de procéder à un vote au scrutin secret. UN يصوت المؤتمر عادة برفع الأيدي، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء، ويجري التصويت على هذا النحو ما لم يقرر المؤتمر بناء على اقتراح أحد الممثلين أن يجري التصويت بالاقتراع السري.
    1999/104. vote au scrutin secret UN 1999/104- التصويت بالاقتراع السري
    1994/110 vote au scrutin secret sur les propositions ayant trait à des allégations de violations des droits de l'homme commises dans des pays particuliers UN ٤٩٩١/٠١١ التصويت بالاقتراع السري على المقترحات المتصلة بادعاءات انتهاك حقوق الانسان في البلدان
    1996/105 vote au scrutin secret sur les propositions ayant trait à des allégations de violations des droits de l'homme commises dans des pays particuliers UN ٦٩٩١/٥٠١ التصويت بالاقتراع السري على المقترحات المتصلة بمزاعم انتهاكات حقوق اﻹنسان في البلدان
    vote au scrutin secret sur le point 6 UN ٦٩٩١/٥٠١- التصويت بالاقتراع السري على البند ٦ ٥٩
    vote au scrutin secret sur le point 6 de l'ordre du jour UN ٦٩٩١/٥٠١- التصويت بالاقتراع السري على البند ٦
    57. A la demande de M. Guissé, il a été procédé à un vote au scrutin secret. UN ٧٥- وبناء على طلب السيد غيسه، أجري تصويت بالاقتراع السري.
    62. Sur la proposition du Président, il a été procédé à un vote au scrutin secret. UN ٢٦- وبناء على اقتراح الرئيس، أجري تصويت بالاقتراع السري.
    66. Sur la proposition du Président, il a été procédé à un vote au scrutin secret. UN ٦٦- وبناء على اقتراح الرئيس، أجري تصويت بالاقتراع السري.
    70. A la demande de Mme Warzazi, il a été procédé à un vote au scrutin secret sur la clôture du débat sur la procédure. UN ٠٧- وبناء على طلب السيدة ورزازي، أجري تصويت بالاقتراع السري على الاقتراح الداعي إلى قفل باب المناقشة الاجرائية.
    118. A la demande de M. Weissbrodt, il a été procédé à un vote au scrutin secret. UN ٨١١- وبناء على طلب السيد فايسبرودت أجري تصويت بالاقتراع السري.
    L'Assemblée générale va maintenant procéder au vote au scrutin secret. UN تشرع الجمعية العامة الآن في إجراء اقتراع سري.
    En l'absence d'autre candidature, je considérerai que la Commission entend ne pas procéder au vote au scrutin secret et souhaite déclarer l'Ambassadeur Yoshitomo Tanaka élu Vice-Président de la Première Commission par acclamation. UN ونظرا لعــدم وجــود اقتراحــات أخرى، سأعتبر أن اللجنة ترغب في هذه الحالة أيضا في الاستغناء عن الاقتراع السري وإعلان السفير يوشيتومو تاناكا نائبا منتخبا لرئيس اللجنة اﻷولى بالتزكية.
    La délégation soudanaise, de même que celles de plusieurs autres pays, ont remarqué une certaine activité de la part de la délégation des États-Unis au moment du vote au scrutin secret. En effet, le représentant des États-Unis est allé en personne trouver les représentants d'autres États Membres pour les influencer lors du scrutin. UN 2 - وقد لاحظ وفد السودان كما لاحظت العديد من الدول جنوح وفد الولايات المتحدة إلى التحرك أثناء عملية التصويت السري في أوساط الدول الأعضاء في الأمم المتحدة للدرجة التي قام فيها المندوب الأمريكي بنفسه بالمرور على مندوبي الدول الأعضاء للتأثير عليهم في أماكنهم أثناء عملية التصويت السري.
    L'Assemblée va donc procéder à un vote au scrutin secret afin d'élire deux membres parmi les États d'Europe orientale. UN ولهذا فإن الجمعية ستشرع اﻵن في التصويت باقتراع سري لانتخاب عضوين من دول أوروبا الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus