"votre écriture" - Traduction Français en Arabe

    • خط يدك
        
    • خطك
        
    • كتاباتك
        
    • كتابتك
        
    • بخط يدك
        
    Mais la signature sur le reçu ne correspond pas à votre écriture. Open Subtitles لكن التوقيع على الإيصال لا يطابق خط يدك.
    En faisant leurs tests. votre écriture, info-psy. Open Subtitles بخضوعك لفحوصاتهم، منحتهم خط يدك وصوتك وتحليلك النفساني
    Et sur ce télégramme, adressé à Mme Margaret Hubbard, est-ce aussi votre écriture ? Open Subtitles و هذا التلغراف المرسل الى السيدة مارجريت هابورد هل هذا خط يدك ايضا ؟
    votre écriture était très petite, et on ne pouvait rien lire. Open Subtitles و خطك كان صغيراً و لم يكن مقروءاً
    - Ce n'est pas votre écriture. Open Subtitles - هذا ليس خطك في الكتابة، أليس كذلك؟ - بلى، إنه خطي
    Vous aimez vos personnages. Ça se sent à travers votre écriture. Open Subtitles أنت فعلاً تحب شخصياتك وهذا واضح فى كتاباتك
    votre écriture dévie vers la droite. Cela indique une nature romantique. Open Subtitles ميلان خط كتابتك نحو اليمين يشير إلى طبيعة شاعرية
    Voulez-vous qu'un expert identifie votre écriture ? Open Subtitles الآن ، اذا أردت ، يمكننى أن أستعين بخبير ليتعرف على خط يدك
    J'aurai besoin d'un échantillon de votre écriture pour la comparer avec la note qu'on a trouvé sur le corps de Donny Lopez. Open Subtitles سوف أحتاج عينةً من خط يدك لتأكيدها مع مفكرة الذنب التي " وجدناها على جثة " بوليز
    C'est indéniablement votre écriture, M. Tremblement. Open Subtitles من الواضح أن هذا خط يدك ، يا سيد "اهتزاز".
    Madame Beethoven... puis-je voir un échantillon de votre écriture ? Open Subtitles ... فرو بيتهوفين هل يمكن أن أرى نموذجاً من خط يدك ؟
    Vous ne pouvez pas nier que ce ne soit là votre écriture. Allons, convenez-en donc ! Open Subtitles أرجو أن تقرأي الرسالة أنه خط يدك
    On dirait votre écriture, M. Palmer. Open Subtitles يبدو أنه خط يدك يا سيد "بالمر"
    Est-ce là votre écriture, Mlle Robier ? Open Subtitles هل هذا خط يدك يا سيدة روبير ؟
    Est-ce votre écriture Monsieur ? Open Subtitles هل هذا خطك , يا سيدى ؟
    votre écriture est aussi régulière qu'une typographie. Open Subtitles ان خطك انيق جدا كالطباعه
    Je connais votre écriture. J'ai étudié vos chroniques. Open Subtitles لقد لاحظت خطك لقد درست عملك
    Alors oui, il y a des passages incohérents, mais votre écriture a une véracité, une âme. Open Subtitles أقصد, أجل هناك بعض الاجزاء الصعبة لكن كتاباتك تحوي حقيقة, روح
    Je trouve votre écriture captivante. Open Subtitles ماذا؟ دائمًا ما وجدت كتاباتك جذابة
    La majesté de votre écriture est au-delà de tout ce que la planète a jamais connu. Open Subtitles "عظمة كتاباتك أكبر من أي شيئ رآه هذا الكوكب".
    Rendez-le unique en vous, et ça saignera à travers votre écriture. Open Subtitles اجعله فريدًا حتى على نفسك، وسيصبغ على كتابتك.
    Il y a une liberté dans votre écriture qui indique une nature romantique. Open Subtitles ميلان خط كتابتك نحو اليمين يشير إلى طبيعة شاعرية
    - C'est votre écriture ! Open Subtitles -انه مكتوب بخط يدك مزور!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus