"votre élection à la présidence de cette" - Traduction Français en Arabe

    • انتخابكم لرئاسة هذه
        
    • انتخابكم رئيسا لهذه
        
    • توليكم رئاسة هذه
        
    • انتخابكم رئيساً لهذه
        
    • لانتخابكم رئيسا لهذه
        
    • بانتخابكم رئيسا لهذه
        
    Nous voudrions également vous présenter nos sincères félicitations, M. Amara Essy, Ministre des affaires étrangères de Côte d'Ivoire, pour votre élection à la présidence de cette session. UN كما نرغب في تقديــم التهانئ المخلصة إليكم يا صاحب المعالي السيد أمارا ايسي، وزير خارجية كوت ديفوار، على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة.
    Je voudrais commencer par vous présenter mes félicitations sincères à l'occasion de votre élection à la présidence de cette session historique, dont le succès est garanti, j'en suis certain, par l'expérience et la sagesse que vous apportez à cette noble tâche. UN وأود أن أبدأ بتقديم خالص تهاني لكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة التاريخية، التي أعتقد أن نجاحها مضمون لما تسخرونه من خبرة وحكمة في هذا العمل النبيل.
    Mme Perho (Finlande) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à vous féliciter à l'occasion de votre élection à la présidence de cette très importante session extraordinaire. UN السيدة برهو (فنندا) (تكلمت بالانكليزية): أبدأ بتهنئتكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة الاستثنائية الهامة.
    Il me charge de vous transmettre ses félicitations pour votre élection à la présidence de cette session extraordinaire qui sera sans nul doute un succès. UN وقد طلب مني أن أنقل إليكم، سيدي الرئيس، تهانئه على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة الاستثنائية، التي ستكلل بالنجاح، دون شك.
    Je voudrais également vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de cette quarante-neuvième session. UN وأود أيضا أن اهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة التاسعة واﻷربعين.
    M. Hosseinian (Iran) (parle en anglais) : Je tiens tout d'abord à saisir cette occasion pour vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de cette instance. UN السيد نجاد حسينيان (إيران): سيدي الرئيس، أولا أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على توليكم رئاسة هذه الهيئة.
    M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) (parle en anglais) : Je vous félicite, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de cette importante Commission. UN السيد إيسي (بابوا غينيا الجديدة) (تكلم بالإنكليزية): أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيساً لهذه اللجنة الهامة.
    M. Pfirter (Organisation pour l'interdiction des armes chimiques) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous adresser mes sincères félicitations pour votre élection à la présidence de cette très importante commission à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN السيد فيرتر (منظمة حظر الأسلحة الكيميائية) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي أن أبدأ، سيدي، بالإعراب عن خالص التهانئ لانتخابكم رئيسا لهذه اللجنة المهمة للغاية في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    M. Shalgham (Libye) (parle en arabe) : Je voudrais tout d'abord joindre ma voix à ceux qui m'ont précédé pour vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de cette commission. UN السيد شلقم (ليبيا): سيدي الرئيس، في البداية أود أن أضم صوتي إلى الذين سبقوني في تهنئتكم على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة.
    M. Moleko (Lesotho) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous adresser des félicitations bien méritées pour votre élection à la présidence de cette Assemblée à sa cinquante-huitième session. UN السيد موليكو (ليسوتو) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، يا سيدي، بأن أحييكم تحية تستحقونها على انتخابكم لرئاسة هذه الهيئة أثناء الدورة الثامنة والخمسين.
    M. Alexandre (Haïti) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord, au nom de ma délégation, de vous exprimer nos plus vives félicitations pour votre élection à la présidence de cette importante commission. UN السيد أليكساندر (هايتي) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي أولا أن أعرب باسم وفدي عن أحر التهانئ لكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة الهامة.
    L'Archevêque Migliore (Saint-Siège) (parle en anglais) : Ma délégation s'associe aux autres délégations pour vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de cette importante Commission. UN الأسقف ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يشارك الآخرين في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة هذه الهيئة الهامة.
    M. Fadaifard (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de cette importante Commission de l'ONU. UN السيد فاديفراد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم سيدي بمناسبة انتخابكم لرئاسة هذه الهيئة الهامة من هيئات الأمم المتحدة.
    M. Maiolini (Italie) (parle en anglais) : Pour commencer, Monsieur le Président, je voudrais vous exprimer, au nom de la délégation italienne, nos félicitations pour votre élection à la présidence de cette importante commission. UN السيد ميوليني (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، أود في البداية، أن أعرب، بالنيابة عن الوفد الإيطالي، عن تهانئنا لكم على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة المهمة.
    Au nom de mes collègues et amis africains, c'est un honneur et un privilège pour moi, Monsieur le Président, de vous féliciter à l'occasion de votre élection à la présidence de cette auguste assemblée. UN يشرفني ويسعدني أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بالنيابة عن زملائي الافريقيين، بمناسبة انتخابكم رئيسا لهذه الجمعية السامية.
    Au nom de mes collègues et amis africains, c'est un honneur et un privilège pour moi, Monsieur le Président, de vous féliciter à l'occasion de votre élection à la présidence de cette auguste assemblée. UN يشرفني ويسعدني أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بالنيابة عن زملائي الافريقيين، بمناسبة انتخابكم رئيسا لهذه الجمعية السامية.
    Je saisis cette occasion pour vous adresser mes félicitations les plus sincères, Monsieur, pour votre élection à la présidence de cette Assemblée et vous souhaiter un mandat réussi et très satisfaisant. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم بخالص التهاني لكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه الجمعية وأتمنى لكم ولاية ناجحة وفعالة.
    Au nom des citoyens de Sao Tomé-et-Principe, je voudrais vous féliciter de votre élection à la présidence de cette cinquante-septième session et je vous prie d'accepter mes salutations les plus chaleureuses et celles de mon peuple. UN باسم مواطني سان تومي وبرينسيبي أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة السابعة والخمسين، وأرجو أن تتقبلوا أحر تحياتي وتحيات شعبي.
    Le Président Clerides (interprétation de l'anglais) : Je vous félicite chaleureusement, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de cette Assemblée. UN الرئيس كلريــدس )قبــرص( )ترجمــة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أتقدم بأحر التهاني إليكم، يا سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه الهيئة.
    M. Scherba (Ukraine) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de vous adresser mes chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de cette si importante commission. UN السيد شربا (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): أود، بادئ ذي بدء، أن أتقدم إليكم، السيد الرئيس، بأحر التهاني على توليكم رئاسة هذه اللجنة في هذا المحفل الهام جدا.
    M. Villambrosa (Argentine) (parle en espagnol) : Pour commencer, permettez-moi Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection à la présidence de cette Commission. UN السيد فيلامبروسا (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي في كلمتي الأولى بأن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيساً لهذه اللجنة.
    M. Hassan (Soudan) (parle en arabe) : Tout d'abord, j'ai le plaisir, au nom de ma délégation, de vous adresser, Monsieur le Président, mes sincères félicitations pour votre élection à la présidence de cette importante commission. UN السيد حسان (السودان): يسعدني في البداية، باسم وفد جمهورية السودان، أن أتقدم إليكم، السيد الرئيس، بأخلص التهانئ والتقدير لانتخابكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة.
    M. Kamau (Kenya) (parle en anglais) : Je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de cette session de la Commission du désarmement. UN السيد كاماو (كينيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بانتخابكم رئيسا لهذه الدورة لهيئة نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus