"votre épaule" - Traduction Français en Arabe

    • كتفك
        
    • كتفكِ
        
    • بكتفك
        
    • كتفِكَ
        
    • كتفيك
        
    Et si je fonds en larmes sur votre épaule ? Open Subtitles لنفترض أني انفجرت بكاءً ووضعت رأسي على كتفك
    Pas à la petite fée qui s'assoit sur votre épaule. Open Subtitles ليس تلك الجنيات الصغيرة الجالسة على كتفك
    Je vais endormir les nerfs de votre épaule qui innervent votre bras. Open Subtitles سوف أخدّر الجذوع العصبية في كتفك التي تستمر إلى أسفل ذراعك
    La balle de votre épaule venait d'un troisième tireur, Mme Lyle. Open Subtitles الرصاصة في كتفك وجاء من مطلق النار الثالث، السيدة لايل.
    Donc j'ai ici les résultats de votre scanner, il semblerait que votre épaule réponde très bien. Open Subtitles لذا بناءً على نتائج الفحوصات، يبدو أن مفصل كتفكِ يتحسن بشكل ملحوظ.
    Est-ce que vous... pouvez enlevez votre chemise, SVP... et me montrer votre épaule, SVP, colonel? Open Subtitles هل تسمح ؟ هلا قمت بخلع قميصك ؟ وترينا كتفك , من فضلك , ايها العقيد
    - Portez-la sur votre épaule. - Dégagez vite! Open Subtitles احملها فوق كتفك و من الأفضل أن تبتعد الآن
    Le gay gentleman est réveillé. Il pose sa tête sur votre épaule sous de faux prétextes. Open Subtitles السيد الشاذ إستيقظ، وهو يضع رأسه على كتفك لسبب مزيف.
    Donc ma question est, vous êtes-vous blesser l'épaule en tombant, ou êtes-vous tombez parce que votre épaule vous faisait déjà mal ? Open Subtitles لذا فالسؤال هو : هل قمت بإيذاء كتفك لأنك سقطت، أم أنك سقطت
    Sauf votre respect, amiral, ces étoiles sur votre épaule n'ont pas beaucoup de poids dans cet immeuble. Open Subtitles مع كامل أحترامي، أيها الأميرال، هؤلاء النجوم على كتفك ليس لهم هذه الأهمية الكبيرة في هذا المبنى
    Et on devra peut-être retirer le reste de votre bras, éventuellement jusqu'à votre épaule. Open Subtitles وربما يجب ان نزيل باقي ذراعك من المحتمل حتى كتفك
    Vous devez vous assurer de bien le caler sur votre... épaule ou ça va reculer sec. Ça va ? Open Subtitles عليك التأكد بأن تثبتي كتفك وإلا سوف يرتد عليك
    Et sur votre épaule gauche vous trouverez une marque qui vous le confirmera. Open Subtitles أنظري إلى كتفك الأيسر وستجدين علامة تثبت صحة كلامي
    Quand j'arrive, et que je pose ma main sur votre épaule, regardez la caméra et souriez. Open Subtitles و عندما اقترب منك , سأضع يدى على كتفك و ستنظر الى الكاميرا و تبتسم بكل بساطة
    Si ça me fait pleurer, je pourrai me coller sur votre épaule ? Open Subtitles أفترضى أننى انفجرت بكاءا و وضعت رأسى على كتفك
    Je pourrais reposer ma tête sur votre épaule pour toujours. Open Subtitles يمكنني أن أريح رأسي على كتفك هكذا، إلى الأبد.
    Regarder dans vos rétroviseurs et au-dessus de votre épaule. Open Subtitles بحث في المرايا الجانبية الخاصة بك - وعلى كتفك.
    Apportez-moi la première branche qui frôlera votre épaule. Open Subtitles أجلب ليّ أول غصن يلمسه كتفك في رحلتك.
    On peut voir votre épaule gauche ? Open Subtitles هل يمكننا رؤية كتفكِ الأيسر، رجاءً؟
    Il va falloir ouvrir un peu, pour enlever cette balle de votre épaule. Open Subtitles لسوء الحظ، سيتطلب الأمر إحداث شق لإخراج الرصاصة المستقرّة بكتفك.
    Non elle revenait toujours vers lui après avoir pleuré sur votre épaule. Open Subtitles لا. تَتّجهُ يميناً ظهراً إليه بعد البُكاء على كتفِكَ.
    Et ce petit démon s'assoit sur votre épaule, et essaye de vous faire faire de vilaines choses. Open Subtitles و تلك الشيطانة الصغيرة التي تجثم على كتفيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus