"votre accord" - Traduction Français en Arabe

    • موافقتك
        
    • صفقتك
        
    • لموافقتك
        
    • بموافقتكم
        
    • على موافقتكَ
        
    COB, vous savez que nous ne bougerons pas sans votre accord, mais mettre un terme au commandement du Capitaine peut être une option à envisager. Open Subtitles كوب ، تعلم اننا لا نقوم باي خطوة دون موافقتك ولكن مخالفت أمر القبطان ربما ذلك خيار علينا البحث فيه
    votre accord pour le nouveau casino devrait arriver demain. Open Subtitles موافقتك للكازينو الجديد يجب أن تجهز بالغد
    Elle a besoin de se faire opérer. J'ai simplement besoin de votre accord. Elle... Open Subtitles إنها تحتاج لجراحة أنا فقط أحتاج إلى موافقتك الموثقة
    Tout ça, c'était juste pour qu'on signe votre accord de merde. Open Subtitles لقد قمت بإعداد كل ذلك الأمر حتى تجعلنا نوافق على صفقتك
    Il faut que ça change. votre accord est impératif. Open Subtitles حسنًا، على هذا أن يتغير .هذه المهمة بحاجةٍ لموافقتك
    Nous avons aussi une version non-censurée que nous aimerions mettre en ligne avec votre accord. Open Subtitles لدينا أيضًا نسخة بالموجات الحمراء نريد أن نسربها عن طريق الإنترنت بموافقتكم.
    Je ne suis pas un expert, mais je ferai de mon mieux et je vous demande maintenant votre accord, si je devais vous opérer. Open Subtitles لست خبيراً، لكنني سأبذل قصارى جهدي وأنا أطلب موافقتك الآن هل تريد أن نجري العملية؟
    Je veux vous dire que je ne l'épouserai jamais sans votre accord. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَعْرفَ، أنا لَنْ يَتزوّجُها بدون موافقتك
    En fait, j'espérais obtenir votre accord avant ce week-end. Open Subtitles لقد كنت آمل أن أحصل على موافقتك نهاية الأسبوع
    J'ai donc besoin de votre accord pour la prescrire. Open Subtitles و لهذا أحتاج موافقتك كتابياً قبل أن أعطيه لها شرعياً
    On ne fera rien de définitif sans votre accord. Open Subtitles لن نقوم بأي إجراء نهائي من دون موافقتك التامة
    Je veux pas entrer ici et parler aux gens sans votre accord. Open Subtitles لم أرد أن أدخل إلى هنا وأتحدث إلى الناس دون موافقتك
    Bien sûr, j'ai besoin de votre accord afin de pratiquer l'hypnose. Open Subtitles بالطبع سأحتاج إلى موافقتك هذا يدعى التنويم المغناطيسي
    Comment Smith a-t-il pu recevoir une visite sans votre accord ou votre signature ? Open Subtitles أيها الآمر، كيف تمكن سميث من تدبير أمر زيارة من دون موافقتك أو توقيعك؟
    Avec votre accord, on aimerait consulter le dossier de Luke. Open Subtitles نود ان نحصل على موافقتك لمتثيل قضية لوك
    Un tuyau de 20 cm. Il serait enterré avec votre accord. Open Subtitles أنبوب بسعة 8 بوصات يمكن دفنه بعد موافقتك
    Pas un mot à la presse sans votre accord, je comprends. Open Subtitles , لا تُسرب أي كلمة للصحافة من دون موافقتك أتفهم ذلك
    votre accord donne une meurtrière confessée et une ex-employée vindicative. Open Subtitles صفقتك كانت أن تقرّ عميلتنا بتهمة القتل .. وتلقين موظف سابق درساً قاسياً ..
    J'écris une lettre. J'expose mes raisons. Mais je crois que j'ai aussi besoin de votre accord. Open Subtitles أنا أكتب رسالة لأشرح أسبابي لكنني أفهم أنني بحاجة لموافقتك أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus