"votre agent" - Traduction Français en Arabe

    • عميلك
        
    • عميلتك
        
    • عميلكم
        
    • وكيلك
        
    votre agent pirate un hôtel japonais une connexion internet sécurisée. Open Subtitles عميلك يقوم بأختراق أتصلات أنترنيت مؤمن لفندق ياباني
    Ce type est votre agent de renseignements de pointe ? Open Subtitles هذا الشخص هو عميلك للإستخبارات المتقدم ؟
    C'était une figure de style. Je viens d'entendre que votre agent Matthews venait de geler mes avoirs. Open Subtitles ــ كانَ هذا كلاماً عرضياً ــ لقد سمعتُ أنَ عميلك قد جمد أصولي
    Et la prochaine fois, que votre agent frappe. Open Subtitles و في المرة المقبلة, أجعل عميلتك تطرق الباب
    Donc soit votre agent double a encore de l'influence, même après avoir été attrapé, soit c'est le FSB. Open Subtitles لذا ، إمّا أن عميلكم المزدوج مازال لديه نفوذ.. حتى بعدما تمّ القبض عليه ، أو جهاز الأمن الداخلي في روسيا
    Et vous pouvez vous appuyer sur votre agent pour ceci ? Open Subtitles ويمكنك أن تعتمد على وكيلك في هذا الشّأن؟
    Ne me dites pas que votre agent rencontre votre coursier en personne ? Open Subtitles لا تُخبرني بأن عميلك إلتقى بمبعوثك شخصياً ؟
    Une cachette isolée... pour s'assurer que votre agent ne meurt pas après avoir été pris en flagrant délit. Open Subtitles هذا الفعل لكي نضمن ألّا يسقط عميلك ميتاً بسبب الوقوع في حالة تلبّس
    Granger a voulu tuer le colonel. votre agent a été pris entre deux feux. Open Subtitles ان جرانجر حاول قتل الكولونيل ولكن عميلك كان في المكان الغير مناسـب
    votre agent est-il petit, brun, joli, avec de beaux yeux gris et la langue bien pendue? Open Subtitles هل عميلك صغيرة و سمراء و جميلة جميلة ذات عيون رمادية و تطلق النار من فخذها ؟
    C'est votre agent, envoyé pour tuer Reddington et Keen. Open Subtitles إنه عميلك " تم إرساله من قِبلك لقتل " ريدينجتون " و " كين
    - Mais votre agent m'a pas laissé. Open Subtitles ولكن عميلك لم يسمح لي بالمغادرة..
    Peut être que votre agent aurait dû penser à cela avant de laisser le bâtard s'en aller. Open Subtitles حقاً , ربما عميلك كان عليه ان يفكر في ذالك " يعني ويستن " قبل ان يجعل ابن """ ان يرحل
    Dès que votre agent m'a dit pour votre opération d'infiltration, je me suis retiré. Open Subtitles لحظة أخبرتني عميلتك بأمر عميلكم المتخفّي، انسحبتُ فوراً
    Vous avez fait une terrible erreur, et votre agent l'a payé de sa vie. Claire. Open Subtitles لقد ارتكبْتَ خطأ فظيعاً ودفعت عميلتك حياتها ثمناً له
    - C'est quoi ? - Un bracelet d'identité médical. - votre agent en avait un. Open Subtitles ،قلادة هوية طبية عميلتك المفقودة كان معها واحد أيضا
    Au sujet de votre agent à bord je ne sais rien. Open Subtitles لو كنتم قلقين على عميلكم الذي ركب الطائرة فليس لدي ما أخبركم به
    Il est peut être temps pour vous de commencer à considérer que votre agent ait changé de camp. Open Subtitles حسنٌ، ولربّما حان الوقت أيّها الفيدراليّون أن تفكّرواْ في احتماليّة فساد عميلكم.
    votre agent m'avait prévenu que vous étiez une diva et il avait raison. Open Subtitles لقد حذرني وكيلك من أنكِ مغرورة و كان محقاً
    J'ai appelé votre agent et la Guilde. Open Subtitles تكلمت مع وكيلك ومع نقابة كتاب النصوص السينمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus