Vous étiez donc dans le coffre fort quand Witten a attaqué Votre amie ? | Open Subtitles | اذاً انت كنت فى غرفة الحماية حينما قام ويتِن بمهاجمة صديقتك |
Il nous aide dans l'enquête sur la disparition de Votre amie. | Open Subtitles | ويساعدنا فى التحقيق الخاص بنا فى اختفاء صديقتك, أنجيلا. |
Dites à Votre amie que... on choisit parfois le chemin le plus difficile, uniquement parceque... on se dit que pour accéder à la réussite... il faut passer par la difficulté. | Open Subtitles | أرجوكي أخبري صديقتكِ أننا أحياناً نسلك الطريق الصعب فقط لأننا نشعر أننا سنصل عن طريقه الى أشياء أكثر أهمية |
Racontez cette histoire à Votre amie. | Open Subtitles | اذاً , ستخبري صديقتكِ بالقصة , اليس كذلك ؟ |
Votre amie n'est-elle pas la raison pour laquelle le livre n'a pas une fin heureuse ? | Open Subtitles | ليس صديقك سبب الكتاب لم يكن لدية نهاية سعيدة؟ |
Au sujet de Votre amie qui n'est pas handicapée ? | Open Subtitles | عن صديقتك التي ليست لديها احتياجات خاصة ؟ |
Votre amie m'a raconté toute l'histoire. Elle vous protège bien. | Open Subtitles | اخبرتني صديقتك بكل شيء لقد شرحت موقفك تماما |
Votre amie, juste avant de partir, est-ce qu'elle vous a collé une droite ? | Open Subtitles | صديقتك تلك ، هل لكمتك في وجهك قبل أن ترحل ؟ |
- On dirait que Votre amie n'est pas là. - Oui. | Open Subtitles | .يبدو ان صديقتك غير موجوده بالعرض .نعم تبدو كذلك |
Mais Votre amie au cœur tendre vous l'épargnerait sans doute. | Open Subtitles | رغم ذلك، صديقتكِ ناعمة القلب ربما تدخر لكِ هذا. |
Mais elle est Votre amie et elle est tourmentée par la culpabilité, culpabilité que je ressens maintenant, parce que, vu comment les événements sont, vous êtes, heureusement, par chance et par bonheur, ma femme. | Open Subtitles | لكن هي صديقتكِ و وكانت مدمّره مع الأثم, الاُثم الذي أحس به الآن, بسبب, الأحداث, أنتِ, |
Votre amie sorcière a appelé du renfort pour essayer de vous délivrer. | Open Subtitles | يبدو أنَّ صديقتكِ الساحرة قد أحضرت أُخرَيات لتحاول إنقاذكِ ثانيةً |
Vu que j'ai retrouvé le sac de Votre amie, pourquoi ne pas oublier ce qui s'est passé dans le salon, tout à l'heure ? | Open Subtitles | بما أن صديقتكِ حصلت على حقيبتها دعينا نتظاهر بان لم يحصل اي شي قبل قليل في الفندق |
Si vous voulez bien remettre à plus tard votre "J'ai blessé Votre amie", je vous botterai le cul une autre fois. | Open Subtitles | لذا,إذا لم تمانعي في تأجيل موضوع أن صديقك خسر وظيفته بسببي سأكون سعيده بركل مؤخرتك في وقتٍ لاحق |
Vous et Votre amie, mettez les mains sur la table, loin de l'ordi. | Open Subtitles | اريد منك ومن صديقك ان تضعو يديكما على الطاولة بعيدا عن الحاسوب |
Votre amie m'a volé quelque chose, et j'ai besoin de le récupérer. | Open Subtitles | صديقك سرق شيئا مني وأنا في حاجة لإستعادته |
Mais je n'ai pas non plus besoin d'être Votre amie. | Open Subtitles | و لكنني أيضًا لا أود أن أكون صديقتكم |
- Votre amie, Alicia Florrick, joue sur un terrain dont elle pense connaître les règles. | Open Subtitles | - ( صديقتكَ ؛ ( إليشيا فلوريك- تعتقد أنها تعرف القواعد هنا |
Je suis désolée que Votre amie n'ait pas eu une fin heureuse. | Open Subtitles | أعتذر لأن رفيقتك لن تحظى بنهاية سعيدة |
Piètre consolation pour Votre amie au bureau si elle est suspendue. | Open Subtitles | سيكون هذا راحة لصديقتك في المكتب لقد أوقفت نتيجة |
Vous avez baptisé l'avion du nom de Votre amie ? | Open Subtitles | لقد أسميت الطائرة على اسم فتاتك في الوطن؟ |
Alors aucun de vous deux n'a de remords à aller à une fête, en sachant que Votre amie est aux bras d'un homme marié ? | Open Subtitles | إذا كلاكما ليس لديه مشكلة في الذهاب إلي الحفل علي علم بأن صديقتكما تضع زراعيها في زراع رجل متزوج ؟ |
Vous voulez un conseil...j'écouterais Votre amie, là... | Open Subtitles | تُريدُ نصيحتَي، أنا إستمعْ إلى صديقِكَ هنا. |
J'aimerais pouvoir en dire autant de Votre amie. | Open Subtitles | أتمنى لو استطعت قول شيئاً لصديقتكِ الأخرى |
Est-ce que je peux vous aider à organiser un enterrement pour Votre amie ou votre bien aimée ? | Open Subtitles | هل يمكن لي ان اساعدك في التخطيط لوداع جيد لصديقك او حبيبتك ؟ |
J'étais juste intéressé par Votre amie, de toute façon. | Open Subtitles | انا كنت في الحقيقة مهتما بصديقتك على اية حال |
Je vois que vous êtes inquiètes pour Votre amie, mais il nous faut contacter une personne qui la représente. | Open Subtitles | أنا أقدر قلقكن يا سيداتي على صديقتكن لكننا نحتاج إلى سلطة أعلى كي نقوم بهذا الاجراء |