"votre amour" - Traduction Français en Arabe

    • حبك
        
    • حبكم
        
    • حبكما
        
    • حبّك
        
    • محبتك
        
    • حبّكَ
        
    • حبّكِ
        
    • بحبك
        
    • بحبكما
        
    • لحبّك
        
    • وحبك
        
    Que votre amour pourrait le protéger depuis l'autre bout du monde. Open Subtitles أن حبك يمكن أن يحميه من النصف الآخر للعالم
    Je suis déterminé que vous allez vivre et souffrir sans votre amour comme moi. Open Subtitles كلا إنني عازم بأن تعيش وتعاني بدون حبك مثلي تماماً
    "J'ai affronté la dure vérité de ne jamais pouvoir gagner votre amour. Open Subtitles لقد واجهت الحقيقة المرة انا اعرف اننى لا يمكن ان اكسب حبك فى هذة الحياة
    Quand le temps s'écoulera, souvenez-vous, telle une pierre, votre amour sera fort, et telle une étoile, votre amour sera constant. Open Subtitles وكلما يمر الوقت، تذكر، يجب ان يكون حبكم بصلابة الحجارة، .كالنجم الثابت يجب ان يظل حبكم
    Que ces vœux renforcent votre amour et consolident le lien éternel qui vous unit. Open Subtitles نرجوا أن يعمق تجديد الالتزام حبكما لبعضكما البعض ويقوي ارتباطكما الأبدي
    Je suis juste curieux de savoir pourquoi votre amour de l'innovation est limité. Open Subtitles أنا فقط مستغرب لماذا حبّك للابتكار محدود
    - Craignez-vous que s'il ne reçoit pas ce gage de votre amour, quelque chose de fâcheux n'arrive à Odell ? Open Subtitles هل تخشين أنه لا يتلقى اليوم تعبير محبتك وأن شيء غير مرغوب حدث له ؟
    Que votre amour pour elle n'est pas basé sur sa couleur. Open Subtitles بأنّ حبّكَ لها لَيستْ مستندة على الذي تُلوّنُ هي.
    Cet enfant tu penses déterminera votre destin, liera votre amour, vous ruinera. Open Subtitles لكن هذا الطفل الذي تعتقد بأنه سيحدد قدرك ويوثّق حبك سيدمرك
    Vous devrez trouver un nouveau moyen d'exprimer votre amour. Open Subtitles إذن، يجب أن تجد طريقة أخرى للتعبير عن حبك
    J'ai toujours pensé, que votre qualité salvatrice était votre amour pour votre famille. Open Subtitles لطالما ضننت الشيء الوحيد الذي يبرر ذنوبك هو حبك لعائلتك
    Je suppose que c'est comme ça que vous vous montrez votre amour. Open Subtitles انا اعتقد ان هذا هو فقط كيف لكم اثنين اظهار حبك.
    Le temps est venu pour vous de me donner la preuve ultime de votre amour. Open Subtitles ‫لقد حان الوقت ‫لكي تعطيني ‫الدليل القاطع على حبك
    Cependant il lui manque votre amour de la présentation Open Subtitles على الرغم من كونه يفتقر إلى حبك لأسلوب العرض
    II va falloir que vous mettiez votre amour dans une bouteille, et promettre d'en boire une petite gorgée tous les soirs. Open Subtitles يجب ان تضع حبك فى زجاجة وتعد نفسك ان تشرب منها كل يوم واذا فعلت هذا
    Vous m'enlaciez par-derrière pour me déclarer votre amour. Open Subtitles أتذكر كيف كنت تمتدحني من ورائي بينما تعلن حبك لي
    Je n'aurais jamais été un aussi bon étudiant sans vous, sans votre amour. Open Subtitles إنني لم أكن لأكون التلميذ الذي كنته بدون توجيهك سو حبك
    pendant que vous et Bash se tiennent devant Dieu et expriment votre amour. Open Subtitles كما أنتِ وباش وقفتم امام الله واعلان حبكم
    Même s'il part loin de toi demain, votre amour, ne mourra jamais. Open Subtitles حتى لو فرقكُما غداً، حبكما لن يموت أبداً
    Vous avez tous deux eu une rude épreuve. Il a besoin de votre appui et de votre amour pour s'en sortir. Open Subtitles قاسيتما كلاكما تجربة مريرة، ولهذا يحتاج حبّك ودعمك ليعود سيرته الأولى
    Ô Saint Antoine, le plus aimable des saints, votre amour pour Dieu et votre charité pour Ses créatures vous ont fait digne lorsque vous étiez en Terre de posséder des pouvoirs miraculeux. Open Subtitles يا قدوس سانت أنتوني، ألطف القديسين محبتك للرب والإحسان لمخلوقاته جعلتك جديرا على الأرض لامتلاك قوى إعجازية
    votre amour est si beau qu'on se croirait dans une bédé. Open Subtitles حبّكَ لبعضهم البعض تَجْلبُ الدموعُ إلى عيونِي.
    Je sais qu'un an peut sembler long, mais cela vous donnera la chance de tester votre amour. Open Subtitles أدري أن سنة تبدو كمدة طويلة لكنّها ستمنحك وقتًا لتختبري حبّكِ.
    Laissez-nous. Donc, vous avez confessé votre amour et votre dévotion. Open Subtitles اتركونا وحدنا رجاءاً أذن لقد اعترفت بحبك واخلاصك
    votre amour, votre dévouement, votre engagement sont un exemple à suivre. Open Subtitles بحبكما, وعطائكما, والتزامكما ببعضكما البعض. أنتما مثال يُحتذى.
    Erreur. Ce serait une belle mise à l'épreuve de votre amour. Open Subtitles أنت مخطىء الخسارة امتحان أقوى لحبّك
    Mais ils vous ont quittée et votre amour n'a plus nulle part où aller. Open Subtitles لكنهم هجروكِ، وحبك لهم لا ملاذ له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus