"votre arrivée" - Traduction Français en Arabe

    • وصولك
        
    • وصولكم
        
    • قدومك إلى
        
    • من وصولكِ
        
    • ظهورك
        
    • قدومكم
        
    • وصولكما
        
    • وصولكَ
        
    • الذى وصلت
        
    • تصلي إلى هنا
        
    • وصولِك
        
    • عندما وصلت هنا
        
    • بوصولكم
        
    J'ai conduit un projet avec Nimah Amin et sa soeur, Raina, depuis votre arrivée. Open Subtitles لقد تم تشغيل المشروع مع نعمة امين وشقيقتها، رينا، منذ وصولك.
    Question : Votre soeur vous a accueillis avec Ibrahim à votre arrivée à Khartoum. Comment votre soeur et Ibrahim se sont-ils rencontrés? UN سؤال: لقد استقبلتك اختك مع ابراهيم عند وصولك الى الخرطوم، فكيف تم اللقاء بين اختك وابراهيم؟
    Les caméras devant la maison montrent votre arrivée à 23 h et votre départ... il y a 47 minutes. Open Subtitles الكاميرا خارج المبنى الحجرى صورت وصولك الساعه 11: 00مسائاً ولم تغادرى حتي
    Oui, je me suis dit que vous auriez peut-être faim à votre arrivée. Open Subtitles نعم انها كذلك,ظننت أنكم ستكونوا جياعا عند وصولكم
    Il y en a eu beaucoup depuis votre arrivée. Open Subtitles وقعت الكثير من الحوادث الغريبة منذ قدومك إلى البلدة.
    votre arrivée ici a été enregistrée et envoyée à un serveur sécurisé. Open Subtitles وصولك هنا تم تسجيلها وإرسالها إلى خادم آمن.
    J'ai entendu récemment le vôtre à propos de votre arrivée plutôt dramatique sur nos rivages. Open Subtitles نعم، سمعت أسمك في علاقة مع وصولك الدرامي لشواطئنا
    On cherchait justement avant votre arrivée. Open Subtitles ألديك أيّ صور عنه؟ كنا نبحث عن ذلك للتوّ قبل وصولك هنا
    Avant votre arrivée, il a fait remarquer que la plupart des tiroirs ont été choisis par commodité. Open Subtitles قبل وصولك إلى هنا، أشار أن أغلب هذه الأدراج قد اختيرت بسبب سهولة سرقتها
    Nous avons essayé de finir avant votre arrivée, mais vous nous avez battus. Open Subtitles كنا نحاول انهاءه قبل وصولك ولكنّك هزمتينا
    Colonel Blair, vous êtes en charge du programme depuis votre arrivée à la NSA. Open Subtitles العقيد بلاير, اعلم انك تدير وحدة فى هذا البرنامج منذ وصولك الى وكاله الامن القومى.
    Si vous ne respectez pas la règle, on vous trouvera un beau petit coin au trou à votre arrivée. Open Subtitles إذا لم تستطيعي الإلتزام بهذا الطلب سوف نجهّز لك مكان صغير و جميل في السجن عند وصولك
    Et vous avez vu ce qui s'est passé dans l'enceinte avant votre arrivée ou après ? Open Subtitles وهل رأيت ما حدث في الدائرة قبل وصولك أو بعد ذلك؟
    Et vous avez fait bien plus stupide à votre arrivée. Open Subtitles نعم, وانت قمتي بامور اغبى فور وصولك الى هنا لاول مره
    - 5 min avant votre arrivée. - Arrêtez là que je les rattrape. Open Subtitles من وصولك إلى هنا أوقف سيارة الإسعاف تلك حتى استطيع الوصول إليه
    En ce moment vous respirez un gaz neurotoxique mortel que vous inhalez depuis votre arrivée. Open Subtitles ، و الآن كنتم تستنشقون غاز مميت .. كنتم تستنشقونه منذ وصولكم إلى هنا
    Il s'en est passé des choses depuis votre arrivée. Open Subtitles وقعت الكثير من الحوادث الغريبة منذ قدومك إلى البلدة
    Elle est partie quelques mois avant votre arrivée. Open Subtitles لقد غادرت قبل بضعة أشهر من وصولكِ.
    Après votre arrivée, j'ai regardé de plus près de qui pouvaient venir les fuites. Open Subtitles منذ ظهورك وأنظر للجميــع بشكل أقرب لمعرفـة من هو المسرب
    On a repéré les environs avant votre arrivée. Open Subtitles لقد إستكشفنا المكان قبل قدومكم
    Comme vous pouvez le voir, certains intéressés ont été autorisés à prendre part à votre arrivée. Open Subtitles كما تشاهدان.. حددنـا بعض الأطراف المهتمة.. سُمحَ بقدومهم ومراقبة وصولكما.
    Je peux vous dire que votre arrivée était vivement anticipée. Open Subtitles لقد كان وصولكَ مُنتَظرًا بشدّة. أؤكّد لك هذا.
    Vous nous avez ridiculisés à votre arrivée. Open Subtitles اليوم الذى وصلت فيه جعلتنا نظهر بشكل أحمق
    Et il est mon problème, parce que je suis un Témoin, et il est l'un des Chevaliers de l'Apocalypse, quelque chose que nous étions en train de combattre longtemps avant votre arrivée. Open Subtitles و هو مشكلتي , لأنني شاهدة و هو واحد من فرسان نهاية العالم شئ ما كنا نقاتله لفترة طويلة قبل أن تصلي إلى هنا
    Les "homeland" ont trouvé ça avant votre arrivée. Open Subtitles الأمن الوطنيّ وجدوا هذه قبل وصولِك.
    Et depuis votre arrivée, mon frère est nerveux, tendu. Open Subtitles ... ومنذ ذلك الحين عندما وصلت هنا... أصبح أخي عصبي قليلا...
    Bien sûr. Je dois prévenir les autres prêtres de votre arrivée avant que nous allions voir Chaya. Open Subtitles بالطبع بالطبع فيجب أن أخبر باقى الكهنة بوصولكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus