J'ai conduit un projet avec Nimah Amin et sa soeur, Raina, depuis votre arrivée. | Open Subtitles | لقد تم تشغيل المشروع مع نعمة امين وشقيقتها، رينا، منذ وصولك. |
Question : Votre soeur vous a accueillis avec Ibrahim à votre arrivée à Khartoum. Comment votre soeur et Ibrahim se sont-ils rencontrés? | UN | سؤال: لقد استقبلتك اختك مع ابراهيم عند وصولك الى الخرطوم، فكيف تم اللقاء بين اختك وابراهيم؟ |
Les caméras devant la maison montrent votre arrivée à 23 h et votre départ... il y a 47 minutes. | Open Subtitles | الكاميرا خارج المبنى الحجرى صورت وصولك الساعه 11: 00مسائاً ولم تغادرى حتي |
Oui, je me suis dit que vous auriez peut-être faim à votre arrivée. | Open Subtitles | نعم انها كذلك,ظننت أنكم ستكونوا جياعا عند وصولكم |
Il y en a eu beaucoup depuis votre arrivée. | Open Subtitles | وقعت الكثير من الحوادث الغريبة منذ قدومك إلى البلدة. |
votre arrivée ici a été enregistrée et envoyée à un serveur sécurisé. | Open Subtitles | وصولك هنا تم تسجيلها وإرسالها إلى خادم آمن. |
J'ai entendu récemment le vôtre à propos de votre arrivée plutôt dramatique sur nos rivages. | Open Subtitles | نعم، سمعت أسمك في علاقة مع وصولك الدرامي لشواطئنا |
On cherchait justement avant votre arrivée. | Open Subtitles | ألديك أيّ صور عنه؟ كنا نبحث عن ذلك للتوّ قبل وصولك هنا |
Avant votre arrivée, il a fait remarquer que la plupart des tiroirs ont été choisis par commodité. | Open Subtitles | قبل وصولك إلى هنا، أشار أن أغلب هذه الأدراج قد اختيرت بسبب سهولة سرقتها |
Nous avons essayé de finir avant votre arrivée, mais vous nous avez battus. | Open Subtitles | كنا نحاول انهاءه قبل وصولك ولكنّك هزمتينا |
Colonel Blair, vous êtes en charge du programme depuis votre arrivée à la NSA. | Open Subtitles | العقيد بلاير, اعلم انك تدير وحدة فى هذا البرنامج منذ وصولك الى وكاله الامن القومى. |
Si vous ne respectez pas la règle, on vous trouvera un beau petit coin au trou à votre arrivée. | Open Subtitles | إذا لم تستطيعي الإلتزام بهذا الطلب سوف نجهّز لك مكان صغير و جميل في السجن عند وصولك |
Et vous avez vu ce qui s'est passé dans l'enceinte avant votre arrivée ou après ? | Open Subtitles | وهل رأيت ما حدث في الدائرة قبل وصولك أو بعد ذلك؟ |
Et vous avez fait bien plus stupide à votre arrivée. | Open Subtitles | نعم, وانت قمتي بامور اغبى فور وصولك الى هنا لاول مره |
- 5 min avant votre arrivée. - Arrêtez là que je les rattrape. | Open Subtitles | من وصولك إلى هنا أوقف سيارة الإسعاف تلك حتى استطيع الوصول إليه |
En ce moment vous respirez un gaz neurotoxique mortel que vous inhalez depuis votre arrivée. | Open Subtitles | ، و الآن كنتم تستنشقون غاز مميت .. كنتم تستنشقونه منذ وصولكم إلى هنا |
Il s'en est passé des choses depuis votre arrivée. | Open Subtitles | وقعت الكثير من الحوادث الغريبة منذ قدومك إلى البلدة |
Elle est partie quelques mois avant votre arrivée. | Open Subtitles | لقد غادرت قبل بضعة أشهر من وصولكِ. |
Après votre arrivée, j'ai regardé de plus près de qui pouvaient venir les fuites. | Open Subtitles | منذ ظهورك وأنظر للجميــع بشكل أقرب لمعرفـة من هو المسرب |
On a repéré les environs avant votre arrivée. | Open Subtitles | لقد إستكشفنا المكان قبل قدومكم |
Comme vous pouvez le voir, certains intéressés ont été autorisés à prendre part à votre arrivée. | Open Subtitles | كما تشاهدان.. حددنـا بعض الأطراف المهتمة.. سُمحَ بقدومهم ومراقبة وصولكما. |
Je peux vous dire que votre arrivée était vivement anticipée. | Open Subtitles | لقد كان وصولكَ مُنتَظرًا بشدّة. أؤكّد لك هذا. |
Vous nous avez ridiculisés à votre arrivée. | Open Subtitles | اليوم الذى وصلت فيه جعلتنا نظهر بشكل أحمق |
Et il est mon problème, parce que je suis un Témoin, et il est l'un des Chevaliers de l'Apocalypse, quelque chose que nous étions en train de combattre longtemps avant votre arrivée. | Open Subtitles | و هو مشكلتي , لأنني شاهدة و هو واحد من فرسان نهاية العالم شئ ما كنا نقاتله لفترة طويلة قبل أن تصلي إلى هنا |
Les "homeland" ont trouvé ça avant votre arrivée. | Open Subtitles | الأمن الوطنيّ وجدوا هذه قبل وصولِك. |
Et depuis votre arrivée, mon frère est nerveux, tendu. | Open Subtitles | ... ومنذ ذلك الحين عندما وصلت هنا... أصبح أخي عصبي قليلا... |
Bien sûr. Je dois prévenir les autres prêtres de votre arrivée avant que nous allions voir Chaya. | Open Subtitles | بالطبع بالطبع فيجب أن أخبر باقى الكهنة بوصولكم |