"votre avion" - Traduction Français en Arabe

    • طائرتك
        
    • طائرتكم
        
    • بطائرتك
        
    • أوراقك المستوية
        
    • لطائرتك
        
    La nuit du 1er Mai, votre avion s'est crashé dans le désert du Sahara ? Open Subtitles في ليلة 1 مايو هل تحطّمت طائرتك في الصحراء الكبرى؟ لا أعلم
    Et j'ai mis deux tueurs dans votre avion in traçable. Open Subtitles ووضعت قاتلان على طائرتك الغير قابلة للتعقب.
    Des hackeurs ont prit le controle de votre avion et ont tiré. Open Subtitles نعم،المخترقون الذين سيطروا على طائرتك أطلقوا ذلك السلاح
    Donc votre avion est sur la piste à l'aéroport, et il est prévu que vous quittiez Open Subtitles طائرتكم على المدرج في المطار الوطني .. و أنتم من المقرر أن تغادروا
    Un ami vous rejoindra à votre avion et vous aidera pour le reste de la route. Open Subtitles أحد الأصدقاء سيقابل طائرتكم و يساعدكم لإكمال رحلتكم
    Vous pouvez venir avec votre avion privé rempli de toutes les personnes qui vous entourent, même si elles n'ont pas de visa; du moment qu'elles accompagnent le Président, elles le peuvent. UN تعال بطائرتك مليئة بالناس الذين معك، حتى بدون تأشيرة ما دمت مع الرئيس، مسموح لك.
    C'est impossible que cette petite valise cause autant de problèmes à votre avion. Open Subtitles من المستحيل أن تكون تلك الحقيبة الصغيرة تسبب كل هذه المشاكل في طائرتك
    J'ai besoin de votre avion plein d'essences et pilote prêt dans cinq minutes Open Subtitles أريد طائرتك مزودة بالغاز وطيار جاهز في خمس دقائق
    En ce moment, nous chargeons 10 millions de dollars dans votre avion. Open Subtitles في هذه اللحظة، نحن نحمّل عشرة ملايين دولار على طائرتك الخاصة
    On dirait que votre avion est presque plein. Faudrait pas le surcharger. Open Subtitles يبدو أن طائرتك مليئة، لا أريد أن أحملها فوق طاقتها
    On sait que votre avion en transportait toutes les trois semaines lors des trois derniers mois. Open Subtitles نحن نعلم أنّ طائرتك أحضرتها إلى هنا كل 3 اسابيع خلال الثلاثة أشهر الماضية.
    Cela ne vous donnera pas votre avion pour autant. Open Subtitles لم يستطيعوا الحصول على طائرتك نحتاج بعض الساعات
    Notre équipage vous aidera à "mettre le sixième de votre avion. Open Subtitles أن تعود طائرتك لحالتها الطبيعية
    Elle va vous emmener à votre avion ! Open Subtitles ستخرجك من هنا، ستخرجك لتصل إلى طائرتك.
    D'après l'Histoire, votre avion n'est jamais revenu. Je suis désolé. Open Subtitles التاريخ يقول أن طائرتكم لم تعد أبداً ، أنا آسف
    Si je le peux, alors la trappe ne sera jamais construite, et votre avion atterrira comme prévu. Open Subtitles إن كنتُ أستطيع، فإنّ تلك الحجيرة لن تُبنى أبداً، وستهبط طائرتكم كما يفترض بها
    Quand votre avion s'est écrasé, vous veniez d'où ? Open Subtitles عندما تحطمت طائرتكم من أين كنتم قادمين؟
    votre avion est tombé dans une faille spatio-temporelle. Open Subtitles انزلقت طائرتكم عبر بوابة فائقة
    Vous devez avoir votre avion aussi. C'est marrant. Open Subtitles لابد انك قدمت بطائرتك الخاصه ايضا مضحك، اليس كذلك
    Vous pouvez prendre votre avion. Allez à votre réunion. Open Subtitles يمكنك الآن اللحاق بطائرتك وحضور اجتماع الهيئة
    Vous allez rater votre avion si vous ne venez pas avec nous, major. Open Subtitles لن تلحق بطائرتك إلا إذا انضممت إلينا الآن ، أيها الرائد
    votre avion part dans 1/2 h. Open Subtitles أوراقك المستوية مناصفة في السّاعة.
    June, j'ai besoin de savoir le poids total de votre avion, vous et votre combinaison incluses, l'envergure de votre avion, et votre vitesse actuelle. Open Subtitles جون أريد ان أعلم الوزن الكامل لطائرتك بما فيهم أنت ومعدات طيرانك المسافة بين جناحي الطائرة،وسرعتك الحالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus