Par culpabilité, vous avez sacrifié votre coeur pour votre conscience. | Open Subtitles | الذنب أجبرك على التضحية بقلبك أمام ضميرك |
Vous devez vous purifier, écouter votre conscience. | Open Subtitles | عليك أن تطهر نفسك وأن تنصت لما يمليه عليك ضميرك. |
Lorsque nous nous sommes rencontrés l'autre jour, j'ai parlé de votre conscience avec dédain. | Open Subtitles | عندما تقابلنا بذلك اليوم ، وتحدثت بإستخفاف عن ضميرك |
Ok. Maintenant, voilà quelque chose qui va vraiment altérer votre conscience. | Open Subtitles | حسناً الأن هناك شيء الذي حقاَ يستعمل لتغيير وعيك |
Vous contrôlez la barrière entre votre conscience et ce que vous cherchez. | Open Subtitles | أنت تتحكم بالحاجز بين وعيك و ما تبحث عنه |
Ne croyez pas que l'heure du jugement dernier, devant Dieu, devant votre conscience et devant le monde, ne viendra pas. | UN | ولا تظنوا أن وقت الحساب اﻷخير أمام اللـه، وأمام ضمائركم وجميع العالم لن يأتِ. |
Le problème avec vous, les humains, c'est votre conscience. | Open Subtitles | أتعلم ، المشكلة فيكم أيها البشر هو ضميركم |
Est-ce que boire soulage votre conscience à propos de ce qu'on fait à Libby ? | Open Subtitles | هل يساعد الشرب في إراحة ضميرك بشأنْ ما نفعله بحق ليبي؟ |
Si votre conscience, vos opinions politiques vous interdisent de m'épouser, les Anglais penseront qu'ils ont l'avantage contre moi avec la Reine de France comme arme... | Open Subtitles | إن كان ضميرك وسياستك لايسمحان لك بالزواج مني عندها سيشعر الانجليز بأن لديهم فرصة للتخلص مني |
Jusqu'à ce qu'Annie sorte en sécurité de chez Seth, vous attendrez pour soulager votre conscience, d'accord ? | Open Subtitles | حتى تخرج آني من منزل سيث بسلام ستضطر الى الانتظار لكي تريح ضميرك .. اتفقنا ؟ |
Je ne laisserai pas apaiser votre conscience, en vous inculpant d'un crime que vous n'avez pas commis. | Open Subtitles | لن أسمح لك بتهدئة ضميرك بالإعتراف بإرتكاب جريمة لم ترتكبها |
Donc, svp sentez-vous libre de parler selon votre conscience. | Open Subtitles | لذلك، من فضلك، لا تترددي في قول ما يمليه عليك ضميرك |
Tournez-vous autant vers vos conseillers que votre conscience. | Open Subtitles | أنظري إلى مستشارينك كما تنظرين إلى ضميرك |
Si votre conscience vous travaille, voyez les choses ainsi. | Open Subtitles | ان كان ضميرك يؤنبك ففكر في الأمر على هذا النحو |
Ce que votre conscience vous dicte de dire. Mm-hmm. Je pense que je vais refuser. | Open Subtitles | ما يرشدك ضميرك إلى قوله أعتقد أنني سأرفض |
Bien, je suppose que vous allez agir selon votre conscience, j'agirai selon la mienne. | Open Subtitles | إنه عائلتي أعتقد أنه يتوجب عليك متابعة ضميرك |
Elle envahit votre cerveau maintenant et transforme votre conscience en un gigantesque cauchemar. | Open Subtitles | إنه يتدفق إلى عقلك يحول الأن كل وعيك إلى كابوس ضخم |
J'ai simplement besoin de trouver un moyen de mettre votre conscience l'avant maintenant afin que vous puissiez assister à ce qui va se passer si vous faites le même choix. | Open Subtitles | أنا ببساطة بحاجة لإيجاد وسيلة لتعيد وعيك قدماً في الوقت الحاضر حتى يتسنى لكَ رؤية ما سيحدث إذا إخترت نفس الخيار |
N'avez-vous jamais ressenti un conflit entre votre devoir et votre conscience ? | Open Subtitles | هل شعرت أبداً, بتعارض مابين عملك و وعيك الذاتي ؟ |
Quand votre conscience part, ça devient de plus en plus dur de revenir. | Open Subtitles | بكلّ مرّة يثب بها وعيك تزداد عودته صعوبة مرّة تلو الأخرى |
sachez qu'en faisant cela, vous allez aussi libérer votre conscience et votre conscience vous dévorera. | Open Subtitles | أريد أخبركم شيئاً واحداً.. أنه بفعل ذلك فأنتم تطلقون ضمائركم أيضاً, |
Quelle que soit la réponse de votre conscience, je sais que pour moi, ce n'est pas vivre dignement. | Open Subtitles | أياً كانت إجابة ضميركم اعلموا أنه بالنسبة لي هذه الحياة ليست ذات قيمة |
Sinon faites taire votre conscience quand on pense à sauver votre peau ! | Open Subtitles | ما عدا ذلك خُذْ ضميرَكَ في مكان آخر بينما تعتمد حول توفير حمايه لمؤخرتك |