"votre emploi" - Traduction Français en Arabe

    • وظيفتك
        
    • وضيفتك
        
    • من جدولك
        
    m'a mis en lambeaux en essayant garder votre emploi et la maison en même temps? Open Subtitles تحاول أن تبقيني مشغولا وتتعبني وفي نفس الوقت تحاول الإبقاء عل وظيفتك والبيت ؟
    Si vous perdez votre emploi ˆ la radio, vous pouvez toujours venir ici. Open Subtitles لو فقدت وظيفتك بمحطة الراديو يمكنك الإنضمام إلينا
    La mauvaise, c'est que vous avez tous une semaine pour regagner votre emploi, à compter de ce soir. Open Subtitles والخبر السيئ هوأن لديكم .. كل ما لديكم هوأسبوع واحد لتعود إلى وظيفتك
    Etes-vous prêt à perdre votre emploi pour quelques gosses, quelques matchs ? Open Subtitles أأنت مستعد لخسارتك وظيفتك بسبب أولاد ولعبة ما؟
    Vous n'apprendrez rien d'eux ... sauf comment conserver votre emploi . Open Subtitles لن تتعلمي اي شيء منه تعلمي كيف تحافضي على وضيفتك
    Prenez un congé de votre emploi du temps chargé et répondez à quelques foutues questions. Open Subtitles وتخصص بعض الوقت من جدولك المزدحم وتجيب على بعض الأسئلة
    votre emploi et l'avenir de votre famille dépendent de votre réussite au cours de physique nucléaire. Open Subtitles تذكر أن وظيفتك وعائلتك تقع على عاتق نجاحك في صف الفيزياء النووية101
    Vous voulez perdre votre emploi? Open Subtitles هل أنتي مستعدة لفقد وظيفتك بسبب هذا الأمر؟
    Vous aviez perdu votre emploi à L.A. Vous venez de le perdre à Paradise. Open Subtitles لقد فقدت وظيفتك فى لوس انجلوس و الآن ، لقد فقدت وظيفتك فى بارادايس
    Je n'ai rien fait de mal, sauf les choses qui vous ont permis de ravoir votre emploi. Open Subtitles لم أرتكب أي خطأ عدا الأساليب التي إتبعتها لمساعدتك في إستعادة وظيفتك
    Si vous ne le faites pas, vous allez perdre beaucoup plus que votre emploi. Open Subtitles و إن لم تفعلي، فستخسرين ما هو أكثر من وظيفتك
    Vous n'avez pas seulement perdu votre petite amie, mais aussi votre emploi. Ce n'était pas un bon choix. Open Subtitles ولم تخسر خليلتك فحسب، بل خسرت وظيفتك أيضاً
    Je suis navré que vous ayez perdu votre emploi. Open Subtitles أنا أسف للغاية أنك فقدت وظيفتك يا سيدي
    Tu vas quitter votre emploi, puis tu vas revenir ici. Open Subtitles ستستقيل من وظيفتك, ثم ستعود لهنا
    M. Bray, si vous voulez garder votre emploi... Open Subtitles السيد براي، إذا كنت ترغب للحفاظ على وظيفتك...
    Considérez-vous votre emploi comme stressant d'un point de psychologique ? Open Subtitles هل تعتبر وظيفتك تسبب لك إرهاق بدني؟
    N'espérez pas conserver votre emploi à la fin de la journée. Open Subtitles فقط لا تتوقع وظيفتك لأخر اليوم
    Après avoir libéré Esteban, des excuses publiques à la famille vous assureront de garder votre emploi. Open Subtitles (هوريشيو)، بعد الإفراج عن (إستيبان)، إعتذارعامّ للعائلة سياخذ بُعدًا في الإبقاء على وظيفتك
    J'ai appelé votre patron pour vérifier votre emploi et il a dit que vous êtes viré pour avoir été arrêté. Open Subtitles ...واتصلت برئيسك لأسأله عن وظيفتك وقال أنك طُرِدت بسبب أنه قُبِض عليك
    Si vous publiez cette histoire, ça vous coûtera votre emploi. Open Subtitles اذا كتبت هذه القصه, سأأخذ وظيفتك
    Quand votre patron vous fait une avance, vous avez peur de perdre votre emploi. Open Subtitles حين يرتكب رئيسكّ تماديات فأنت خائف أن تخسر وضيفتك
    Vous nous avez donné rendez-vous malgré votre emploi du temps chargé.. Open Subtitles ما قدمتموه لنا موعد من جدولك المزدحم ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus