Ces créatures, dans cette pyramide, ont étudié votre espèce, votre civilisation, toute votre Histoire. | Open Subtitles | مخلوقات الهرم هذه قد درست بني جنسكم وحضارتكم، وكامل تاريخكم |
Nous l'avons vu arriver sur d'innombrables autres mondes, c'est pour ça que nous devons exterminer votre espèce avant que le fléau de votre planète devienne le notre. | Open Subtitles | رأينا هذا يحدث في عوالم لا حصر لها، ولهذا علينا إبادة جنسكم قبل أن تصبح كارثة كوكبكم كارثة لكوكبنا. |
L'orgueil de votre espèce. Ce médecin n'était pas Fae. | Open Subtitles | غطرسة الإنتماء لبني جنسك الطبيب لم يكن من الفاي |
Et ce sont les mêmes conneries qui reviennent, comme à chaque interrogatoire d'un enfoiré de votre espèce. | Open Subtitles | ..و كل ما تقوله كل ثانية هو نفسه ما يقال فى كل إستجواب أقوم به مع ناس ملاعين أمثالك |
La machine en métal a eu du mal à identifier votre espèce. | Open Subtitles | وواجه الجهاز متاعب أثناء البحث عن نوعك |
Mon grand-père faisait équipe avec des gens comme Tom Horn, il gagnait sa croûte en tuant des ordures de votre espèce. | Open Subtitles | و كان جد والدى يقتل الحثاله من أمثالكم لأجل أن يعيش |
Ça compte, la famille, pour les gens de votre espèce, je crois. | Open Subtitles | العائلة مهمة لكم أيها الناس، أليس كذلك؟ |
votre espèce est dangereuse pour les humains. Vous êtes dangereux parce que nous sommes votre source d'alimentation. Je veux changer ça. | Open Subtitles | نوعكم خطر على البشر بسبب مصدر تغذّيكم، وأريد تغيير ذلك. |
Je suis sûr qu'un jour ce gène particulier aidera à la survie de votre espèce. | Open Subtitles | أنا واثق أن ذلك الجين سيظهر كي يُساعد في بقاء جنسكم. |
Oui, c'est une maladie courante de votre espèce. Nous la guérissons facilement. | Open Subtitles | نعم ، إنه مرض شائع فى جنسكم إننا نعالجه طوال الوقت |
- Personne de votre espèce. | Open Subtitles | لا أحدَ مِنْ جنسكم سيكون منيعاً |
votre espèce est plus futée qu'il n'y paraît. | Open Subtitles | جنسكم يبدوا اذكى مما يبدوا عليه |
votre espèce est naturellement méfiante. | Open Subtitles | جنسكم من طبيعته الشك |
Et c'est de ça qu'il est question depuis le début, des choix faits par votre espèce. | Open Subtitles | وهذا ما يتمحور عليه العالم الخيارات التي يتّخذها بنو جنسك |
Il y a des bâtards qui sont nés d'aristocrates de votre espèce. | Open Subtitles | والاوغاد المولدون من الأرستقراطيين من جنسك |
Si je n'avais pas mieux à faire, j'effacerais votre espèce de l'univers. | Open Subtitles | في الحقيقة، إن لم أكن مشغولاً بأشياء أهم كنت مسحت جنسك من وجه الأرض |
Vous et tous les charognards de votre espèce... des planqués qui passent leur temps à dénigrer le boulot des vrais flics... alors qu'ils n'ont même pas les couilles d'en faire autant. | Open Subtitles | انت وكل التوافه أمثالك لا تخاطر بشىء, تقضى يومك كله تمتص نخاع رجال الشرطه الحقيقيون وليس عندك الشجاعه لتصبح شخص حقيقى |
Je passe mon temps à fuir les gens de votre espèce. | Open Subtitles | قضيت أغلب حياتي أختار الأبواب الخلفية لتفادي أمثالك |
Je connais votre espèce. | Open Subtitles | تعاملت مع رجال من نوعك |
Pourquoi les mecs de votre espèce se font tatouer ? | Open Subtitles | لماذا يقوم أمثالكم بوشم جلودهم؟ |
Je ne cesserai jamais de haïr les gens de votre espèce. | Open Subtitles | لن أتخلص من كراهيتي لكم أيها القوم. |
Pour l'instant, la Terre est la seule qui comporte votre espèce, l'homo sapiens. | Open Subtitles | الأرض هي المكان الوحيد من نوعكم الكائنات المتماثلة الذي زرته حتى الآن |
Celui que ceux de votre espèce ont cherché pendant presque 3000 ans ? | Open Subtitles | تعرفين ، ابناء جنسكِ يبحثون عنه منذ 3000 سنة. |
votre espèce est éteinte. | Open Subtitles | فجنسك منقرض |
Je n'ai pas pu trouver votre espèce dans ma base de données. | Open Subtitles | لم أكن قادراً على تحديد فصيلتك بقاعدة بياناتي |