Ce que ta classe a traversé, le fait que vous y ayez survécu est une preuve de votre force. | Open Subtitles | ماذا مررت بصفك أن أي واحد منكم قد نجي دليل على إختبار قوتك |
Votre énergie émotionnelle, votre force, vos sentiments... et notre conscience â nous, qui est plus développée... | Open Subtitles | صميمك العاطفي قوتك وشعورك وإهتمامنا المتطور جداً |
Votre habileté à cacher vos sentiments fait votre force. | Open Subtitles | قدرتك على اخفاء مشاعرك الحقيقية تكون جزءاً من قوتك الهائلة |
Continuez, les dinosaures, à l'aide de votre force jurassique ! | Open Subtitles | أستمروا يا صغار أستعملوا قوتكم الجوارسية العظيمة |
Vous aurez un vrai khalasar après avoir prouvé votre force. | Open Subtitles | ستكونين الكاليسار الحقيقية عندما تثبتين قوتكِ. |
Mourant instantanément dans un feu nucléaire, relativement indolore, et là, prenant votre force vitale, lentement aspirée de cette façon. | Open Subtitles | الموت الفوريّ بلهب نوويّ عديم الألم مقارنة بسحب قوّتك الحياتيّة ببطء هكذا. |
Vous puisez votre force dans la terre rouge de Tara. | Open Subtitles | أنتِ تستمدين قوتك من تراب تارا الأحمر يا سكارليت |
De sa terre vous tirez votre force. De Tara ! | Open Subtitles | "إنك تستمدين قوتك تلك من تراب تارا الأحمر" |
Il sait que votre force c'est votre amour, c'est pourquoi il vous hait. | Open Subtitles | إنه يعلم أن قوتك تكمن فى قدر الحب الذي بداخلك وهو يكرهك لهذا |
votre force aux travaux manuels, c'etait sans doute le signe d'une vocation moins haute. | Open Subtitles | قوتك وقدرتك العملية تقول بأنك صالح لمهنة .متواضعة |
Votre bonté est votre force. | Open Subtitles | طيبتك هي نقطة قوتك |
Lieutenant, l'unité n'est pas votre force. | Open Subtitles | أيّها الملازم. الوحدة ليس قوتك. |
Elle va avoir besoin de votre force pour ce qui l'attend. | Open Subtitles | إنها ستحتاج إلى قوتك لما .هو قادم |
Je voulais juste dire que je suis désolé d'avoir douté de votre force. | Open Subtitles | ...أريد فقط أن أعتذر لأنى شككت فى قوتك وقيادتك |
votre force réside dans votre maîtrise des forces obscures. | Open Subtitles | قوتك هي في التركيز على القوة السوداء |
Vous avez montré votre courage et votre force dans toutes le situations possibles et imaginables. | Open Subtitles | لقد ابديتم شجاعتكم و قوتكم فى اى موقف يمكن تخيله |
Je peux le battre - si vous me prêtez votre force | Open Subtitles | بأمكاني التغلب عليه إن وحدتم قوتكم بقوتي |
Merci d'avoir partagé votre force avec la reine. | Open Subtitles | شكراً لكم على مشاطرة قوتكم مع الملكه |
Ma chère dame. Je vous suis reconnaissant pour votre force et votre courage, pour avoir maintenu notre maison face à ceux qui voulaient s'en prendre à nos vies. | Open Subtitles | سيدتي العزيزة أحييكِ على قوتكِ وشجاعتكِ |
Mais vous utilisez votre force pour vous couper des autres. | Open Subtitles | لكنّي أفكّر بأنّك تستعملين قوّتك لفصل نفسك عن كلّ شخص |
Par la prière, votre force ne cessera pas de croître. | Open Subtitles | من خلال الصلاة، وقوتك تنمو أكبر من أي وقت مضى. |
Et aujourd'hui, malgré le temps passé à vos côtés, je suis... toujours impressionné par l'intensité de votre force, votre courage, | Open Subtitles | وحتّى الآن، بعد أن قضيتُ كلّ هذا الوقت معكِ، أنا... لا أزال مندهشاً بأعماق قوّتكِ وقلبكِ... |