"votre guerre" - Traduction Français en Arabe

    • حربك
        
    • حربكم
        
    • بحربك
        
    Quand votre guerre éclatera, je serai là-bas à minimiser les victimes. Open Subtitles عندما تندلع حربك سأكون في الخارج أحرص على قتل أقل عدد ممكن
    Rien d'autre que l'espoir qu'il pourrait me fournir une information qui éviterait votre guerre. Open Subtitles ..لا شيء سوى الأمل بأنه قد يعطيني أي شيء لاستخدامه في تجنب حربك
    Ces gens ne sont pas au courant de votre guerre. Open Subtitles هؤلاء الناس ليس لديهم أي فكرة عن حربك
    Nous n'avons pas intérêt à nous impliquer dans votre guerre. Open Subtitles نحن ليس لدينا مصالح فى الدخول فى حربكم
    Vous aurez votre guerre, cardinal. Open Subtitles ستحضى بحربك يا كاردينال
    Ne me mêlez pas à votre guerre. Open Subtitles لذا لا أريد أن أكون عضوا في حربك الصغيرة هذه
    Je ne suis pas le premier à subir votre guerre contre la magie. Open Subtitles أنا لست أول من يقوم بإتهامك بأنك مخطئ في حربك ضد السحر
    Si vous voulez survivre à votre guerre, devenez vite mexicain. Open Subtitles اذا أردت أن تفوز في حربك فمن الأفضل لك أن تكون مكسيكياً بسرعة
    J'ai perdu 2 hommes dans votre guerre sainte. Open Subtitles لقد خسرنا بالفعل رجلين للآن في حربك المقدسة
    C'est votre guerre aussi, que vous le sachiez ou non. Open Subtitles وستكون حربك أيضآ سواء سمعت عنها أو لا
    C'est votre guerre. Pour votre pays. Votre peuple. Open Subtitles .هذه حربك أنت، من أجل دولتك وشعبك
    Mon gouvernement refuse d'être noyé dans votre guerre civile. Open Subtitles حكومتي ترفض الإنزلاق في حربك الأهلية
    Vous avez obtenu votre guerre. Open Subtitles لقد حصلت على حربك
    Vous aurez votre guerre, et moi mon bureau. Open Subtitles وسوف تحصل حربك وأنا سوف تحصل على مكتبي.
    Vous aurez votre guerre Et j'aurai mon poste. Open Subtitles وسوف تحصل حربك وأنا سوف تحصل على مكتبي.
    On ne veut pas de votre guerre fasciste ! Open Subtitles نحن لا نريد حربك الفاشية! لا نحتاج إلى المزيد من تجنيدك!
    Ce n'est pas votre guerre. Ma reine veut que vous partiez, ta famille et toi. Open Subtitles هذه ليست حربك كل ما تريده ملكتي
    Si être détruits par votre guerre est notre destin, qu'il en soit ainsi. Open Subtitles لو ان قدرنا هو ان ندمر فى حربكم فليكن كذلك
    Je sui une arme secrète dans votre guerre contre la Terreur. Open Subtitles أنا سلاح سري في حربكم ضد الإرهاب
    Je suis contre la violence. Je ne veux pas faire votre guerre." Open Subtitles " لا , أنا ضد العنف وأنا لا أوافق على حربكم "
    J'en ai rien à foutre de votre guerre, ou de votre président. Open Subtitles انا لا اهتم بحربك او حتي برئيسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus