"votre job" - Traduction Français en Arabe

    • وظيفتك
        
    • بعملك
        
    • مهمتك
        
    • بوظيفتك
        
    • بعملكم
        
    • وظيفتكِ
        
    • وظيفتكَ
        
    • من واجبكم
        
    Non, c'est votre job de m'aider à préparer ma vie à la sortie. Open Subtitles كلا، وظيفتك هي مساعدتي على الاعداد للحياة بعد السجن
    Vous ne gardez pas votre job jusque parce que vous avez été chanceuse. Open Subtitles ولا يُمكنكِ الحفاظ على وظيفتك فقط لإن هُناك أمراً ما طرأ على خاطرك
    je n'aurais pas eu à faire votre job. Open Subtitles أنا لم يكن لديك للقيام بعملك بالنسبة لك.
    Parce que la vérité ne va pas vous laisser faire votre job. Open Subtitles لأن التمعن في تلك الحقيقة لن يدعك تقوم بعملك
    C'pas votre job de garder des traces de vos propres véhicules ? Open Subtitles أليست مهمتك أن تترك أثرا لسيارتك الخاصة بك؟
    Parce que je me disais que vous pourriez faire votre job. Open Subtitles لأنني ظننت ربما يمكنك القيام بوظيفتك
    Si vous faites correctement votre job, personne ne verra que vous êtes là. Open Subtitles إن قمتم بعملكم بشكل صحيح فلن يعلم أحد بوجودكم هناك
    Vous aimez ce côté gestion de votre job? Open Subtitles أتستمتعين بهذا الجانب الإداري من وظيفتكِ حقًأ؟
    Ça n'avait pas l'air de vous déranger quand je vous ai récupéré votre job. Open Subtitles حسناً, أنت لم تمانع من جعلى أساعدك عندما إستعدت لك وظيفتك فى الدائرة
    Non, je comprends. Vous dites qu'une intelligence artificielle a acheté votre journal pour que vous perdiez votre job et que votre vol soit annulé. Open Subtitles كلاّ، إنّي أتفهّم، أنت تقول أنّ ذكاءً اصطناعيًا اشترى جريدتك حتى تخسر وظيفتك ويتم إلغاء رحلتك.
    votre job consiste à parcourir les photos des scènes de crimes et à nous dire ce qu'elles vous évoquent, pas de sortir des théories. Open Subtitles وظيفتك هي تصنيف صور مسرح الجريمة والحديث إلينا من خلالها .. لا أن تأخذينا خلال نظرياتك
    Si votre job était aussi insignifiant, vous deviendriez aussi taré. Open Subtitles اذا كانت وظيفتك بلا معنى كما هو حالهم, الن تصبح مجنون ايضاً؟
    Vous êtes intelligente, vous êtes vraiment douée pour votre job, vous m'avez tiré dessus et je ne... Open Subtitles انتِ ذكية انتِ حقا جيدة فى وظيفتك انتِ أطلقتى على وأنا لم أنا لست غاضب حتى
    Merci, car si votre job est de protéger qui que vous protégiez... Open Subtitles شكرا لك, لان وظيفتك ان تحمي من المفروض ان تحمي
    Je ne fais que mon travail. Allez vous faire foutre vous et votre job. Qui se fout de votre travail? Open Subtitles عليك اللعنة أنت وعملك من الذي يهتم بعملك
    On licencie du personnel et je peux trouver une stagiaire qui ferait votre job gratuitement. Open Subtitles سأذكّرك أننا نسرّح العاملين هنا يمكننى تعيين متمرّناً يقوم بعملك مجاناً
    Peut-être vous devriez faire votre job, Nina. Vous n'avez pas un boulot à faire ? Open Subtitles ربما يجب ان تقومى بعملك يا "نينا" اليس لديكِ عمل تقومين به
    C'est votre job de la faire changer d'avis. Open Subtitles بعدم رغبتها فى رؤيه والدها مره أخرى حسناً إنها مهمتك لتغيير رأيها
    votre job ne sera fini que quand vous nous aurez donné assez de preuves pour le remettre derrière les barreaux. Open Subtitles مهمتك لن تنتهي إذا لم تحصل على أدلة تضعه خلف القضبان
    Protéger les riches enfants blanc, c'est votre job. Open Subtitles وحماية الصغار الأغنياء هي مهمتك
    Soit vous vous souciez de votre job, soit non. Open Subtitles إما أنك تهتم بوظيفتك أو لا تفعل
    Ecoute, ce genre de situations arrive souvent dans votre job, tu penses pas ? Open Subtitles لكن مثل هذه المواقف متوقعة بعملكم
    Et risquer votre job pour prouver leur stupidité ne l'est pas ? Open Subtitles وهل وضع وظيفتكِ على المحك في سبيل القضاء على الغباء ليس كذلك؟
    votre job est en jeu. Open Subtitles وظيفتكَ على المحَك
    Maintenant votre job est d'apprendre comment on en achète, alors allez-y. Open Subtitles وتعلمون أين يبيعونها والآن من واجبكم أن تذهبوا وتتعلموا كيف تشترونها, لذا اذهبوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus