"votre mari est" - Traduction Français en Arabe

    • زوجك
        
    • زوجكِ
        
    • زوجكَ
        
    Est-ce que votre mari est parti récemment ? A-t-il voyagé ? Open Subtitles هل زوجك ذهب بعيداً مؤخراً ، ربما سافر مثلاً؟
    votre mari est sur le point de relâcher une toxine mortelle quelque part dans San Francisco. Open Subtitles زوجك على وشك إطلاق سم عصبي مميت في مكان ما في سان فرانسيسكو
    Si votre mari est mon grand-père, j'ai le droit de savoir. Open Subtitles إذا كان زوجك هو جدي، لدي الحق في المعرفة.
    Le mois dernier, votre mari est tombé malade, non ? Open Subtitles الشهر الماضي، زوجكِ أصبح مريضاً قليلاً، أليس كذلك؟
    Mais, je sais pas pourquoi, j'ai l'impression que votre mari est un peu maniaque. Open Subtitles لكن لسبب غريب، ينتابني شعور بأنّ زوجكِ يبدو عليه الفزع قليلاً.
    votre mari est mort en voulant bâtir un monde meilleur. Open Subtitles زوجك مات وهو يحاول جعل العالم مكانٍ أفضل
    C'est dommage de les couper. votre mari est au courant ? Open Subtitles سأقوم بقصها الآن هل يعلم زوجك بخصوص هذا ؟
    votre mari est parti au loin sans en informer personne ... et n'est plus revenu depuis. Open Subtitles زوجك سافر بدون إعلام أي واحد وما رجع منذ ذلك الوقت اللّه أعلم
    C'est une situation très rare, que vous pouvez comprendre, étant donné que votre mari est déclaré mort officiellement, et la personne dont vous faites référence est connu sous un autre nom. Open Subtitles انه وضع غير اعتيادي والذي سوف تقدرينه طالما ان زوجك قد اعلن وبشكل رسمي عن وفاته
    Vous étiez en ville lorsque votre mari est mort. Open Subtitles كُنتِ بالمدينة في اليوم الذي تُوفي فيه زوجك
    Clairement, le meurtre de votre mari est en rapport avec son rein. Open Subtitles من الواضح ان قتل زوجك لم يكن له علاقة بزراعة الكلى
    votre mari est mort faisant la même chose qu'en Afghanistan, en se battant pour sauver la vie d'un ami. Open Subtitles زوجك توفى وهو يقوم بنفس الشيء الذي كان يقوم به في أفغانستان يقاتل لإنقاذ حياة صديق
    Oui, votre mari est copropriétaire de l'appartement. - Ce n'est pas exact ? Open Subtitles نعم, فالشقة مشتركة الملكية بينك وبين زوجك , صحيح؟
    Madame, nous savons que votre mari est à l'étranger. Open Subtitles سيدتي، نعلم بأن زوجك خارج البلاد هل تحدثتِ له؟
    Mme Shepard, vous deviez être de marbre le jour où votre mari est devenu le premier Américain à aller dans l'espace. Open Subtitles لابد من انه كان لديك مياه بارده بدمائك باليوم الذي اصبح زوجك به أول أمريكي ليذهب إلى الفضاء
    Le rapport du légiste dit que votre mari est mort d'une overdose de cocaïne. Open Subtitles لقد ذكر تقرير التشريح بأن زوجك قد توفي . جراء جرعة زائدة من الكوكايين
    votre mari est d'être cruelle, et il est inhabituel. (chasses d'eau) Mike, pourquoi avez-vous passer les menottes à ma sœur de l'escalier? Open Subtitles زوجكِ يتصرف بقسوة، وهذا غيرُ معتادٍ منه. لماذا قيدتَ أختي بالدرج يا مايك؟
    Lady Dudley. C'est fait. votre mari est le seul nominé. Open Subtitles أنتهى موضوع اللورد روبرت دادلي فقد كان زوجكِ المرشح الوحيد.
    votre mari est assez conservatif pour vous deux. Open Subtitles أعتقد بأنّ زوجكِ حذراً بما فيه الكفاية لكلاً منكم
    Je crois me souvenir que votre mari est un grand amateur d'histoires de fantômes. Open Subtitles ‫وكنتِ ذكرتِ أن زوجكِ ‫من محبّي قصص الأشباح، لا؟
    Votre inquiétude pour votre mari est louable, mais puis-je vous faire remarquer que ce sera moi en face du pistolet. Open Subtitles قلقك على زوجكِ جدير بالثناء ولكن أسمحي لي بأن أشير بأنه أنا من سأواجه مسدس سيء الطباع موجه نجوي
    Quand votre mari est rentré tard et que vous vous êtes disputés, étiez-vous déjà habillée pour sortir ? Open Subtitles عندما زوجكَ رَجعَ للبيت متأخرا وتشاجرتمً ... هل كنت ترتدين ملابس الخروج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus