"votre mort" - Traduction Français en Arabe

    • موتك
        
    • وفاتك
        
    • موتكم
        
    • موتكِ
        
    • مماتك
        
    • لموتك
        
    • قتلكم
        
    • قتلكما
        
    • مصرعك
        
    • بموتك
        
    Je suis la seule personne dans un rayon de 100 kilomètres ne souhaitant pas votre mort. Open Subtitles لكنني الشخص الوحيد في نطاق 100 ميل من هنا لا يرغب في موتك.
    Cette partie sur un pouvoir plus grand semble comme un appel pour votre mort. Open Subtitles ذلك الجزء عن السُلطة الأعلى تبدو و كأنه يدعو إلى موتك
    Si vous rendez ça difficile, votre mort sera longue et douloureuse. Open Subtitles إذا صعبت الأمور, سأجعل موتك بطيئاً ومؤلماً قدر إمكاني
    Donc... on a une voix de femme, un récit incluant votre mort, Open Subtitles حسناً إذاً نعرف أنه صوت امرأة القصة تتضمن وفاتك
    Je n'ai rien à voir avec votre vie ou votre mort. Open Subtitles ولا أريد أن تربطني صلة بحياتكم أو موتكم.
    même si votre vie était un terrible gâchis, votre mort servira à quelque chose. Open Subtitles حتى وإن ذهبت حياتك هدراً موتكِ سيعني شيئاً
    Qui avez-vous tant blessé pour qu'il souhaite votre mort ? Open Subtitles من آذيته لهذه الدرجة بحيث أصبح يتمنى موتك.
    Et vous allez m'en raconter plus sur votre vie, votre mort, votre vie après votre mort. Je suis accro! Open Subtitles وانت ستخبرني المزيد عن حياتك، وعن موتك وعن حياتك بعد موتك، انا متعلّقة بما تروي
    Votre petit jeu s'est retourné contre vous et je veux que vous sachiez que nous continuerons même après votre mort. Open Subtitles أريدك أن تعرف أن بعد موتك فلن نتوقف عند ذلك الحد
    J'ignore si votre mort m'apporterait la paix. Mais je ne la mérite pas. Open Subtitles لست متأكدة ما إذا كان موتك سجلب لي السلام إنما إنّي متأكدة أنّي لا أستحق السلام
    Nous voulons que vous nous parliez du jour après votre mort. Open Subtitles نُريدك أن تُخبرنا عن اليوم الذي تلا موتك
    Combien de gens voudraient votre mort ? Open Subtitles كم عدد الاشخاص الذين وضعتهم بالحجز الذين يتمنون موتك
    Tout autour de nous, avant votre naissance... et après votre mort. Open Subtitles حولنا في كل مكان .. قبل ولادتك .. و حتى بعد موتك.
    Nous voulons que vous nous parliez du jour qui a suivi votre mort. Open Subtitles نُريدك أن تُخبرنا عن اليوم الذي تلا موتك
    De votre mort, à cause de moi, si nous nous marrions. Open Subtitles عن موتك الذي سيحل عليكَ بسببي أذا تزوجنا.
    Vous pouvez regarder la CIA s'attribuer le mérite de votre mort d'une villa dans le paradis de votre choix. Open Subtitles يمكنك مشاهدة وكالة المخابرات المركزية ياخذون الفضل في موتك
    Et bien après votre mort, vos descendants s'excuseront de l'héritage honteux que vous avez laissé derrière vous. Open Subtitles بعد وفاتك بزمن، سلانك سيعتذرون عن إرثك المخزي الذي خلّفته ورائك.
    Pas le Prix Nobel, mais votre mort est une tragédie parce que vous alliez faire du monde un meilleur endroit. Open Subtitles لا جائزة نبيلة، ولكن وفاتك كانت مأساة لأنك كنت ستجعل من هذا العالم مكانًا أفضل
    L'église de l'ordinateur papal s'excuse pour votre mort. Open Subtitles كنيسة المركز الرئيسي البابوي تعتذر عن موتكم..
    votre mort est un événement historique établi et ne peut être altérée. Open Subtitles يعتبر موتكِ حدثاً تاريخياً ثابتاً ولا يمكن تغييره
    En attendant de savoir d'où vient votre connerie intrinsèque, errez dans le parc, penaud et solitaire, jusqu'à votre mort. Open Subtitles ولحين تكتشف سبب كونكَ مغفلًا هكذا .. ستتجوّل في هذا المُخيّم بائسًا ووحيدًا ليوم مماتك
    Pensez au Colisée de Rome, les lions, et des gens qui souhaitent votre mort. Je devrais réorganiser mon horaire. Open Subtitles فكر بالملاعب الرومانية, الأسود الناس يشجعون لموتك
    On suivra votre mort, ce qui nous éclairera sur les ajustements à faire. Open Subtitles ستسمح لنا برؤية كيف تم قتلكم وكيف سنمنع حدوث هذا مستقبلاً
    Vous n'êtes pas autorisés. votre mort sera mise en oeuvre.'Um... Open Subtitles وجودكما غير مصرح به هنا سيتم قتلكما الآن
    Je veux que vous repensiez à votre premier souvenir après votre mort. Open Subtitles أريدك ان تعود بذاكرتك لأول ذكرى راودتك عقب مصرعك
    En tant que Juif, vous savez que je n'ai pas besoin de charges contre vous pour ordonner votre mort. Open Subtitles بصفتك يهودي، تعلم أني لستُ بحاجة إلي تُهم لكي أصدر أمر بموتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus