Je suis la seule personne dans un rayon de 100 kilomètres ne souhaitant pas votre mort. | Open Subtitles | لكنني الشخص الوحيد في نطاق 100 ميل من هنا لا يرغب في موتك. |
Cette partie sur un pouvoir plus grand semble comme un appel pour votre mort. | Open Subtitles | ذلك الجزء عن السُلطة الأعلى تبدو و كأنه يدعو إلى موتك |
Si vous rendez ça difficile, votre mort sera longue et douloureuse. | Open Subtitles | إذا صعبت الأمور, سأجعل موتك بطيئاً ومؤلماً قدر إمكاني |
Donc... on a une voix de femme, un récit incluant votre mort, | Open Subtitles | حسناً إذاً نعرف أنه صوت امرأة القصة تتضمن وفاتك |
Je n'ai rien à voir avec votre vie ou votre mort. | Open Subtitles | ولا أريد أن تربطني صلة بحياتكم أو موتكم. |
même si votre vie était un terrible gâchis, votre mort servira à quelque chose. | Open Subtitles | حتى وإن ذهبت حياتك هدراً موتكِ سيعني شيئاً |
Qui avez-vous tant blessé pour qu'il souhaite votre mort ? | Open Subtitles | من آذيته لهذه الدرجة بحيث أصبح يتمنى موتك. |
Et vous allez m'en raconter plus sur votre vie, votre mort, votre vie après votre mort. Je suis accro! | Open Subtitles | وانت ستخبرني المزيد عن حياتك، وعن موتك وعن حياتك بعد موتك، انا متعلّقة بما تروي |
Votre petit jeu s'est retourné contre vous et je veux que vous sachiez que nous continuerons même après votre mort. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أن بعد موتك فلن نتوقف عند ذلك الحد |
J'ignore si votre mort m'apporterait la paix. Mais je ne la mérite pas. | Open Subtitles | لست متأكدة ما إذا كان موتك سجلب لي السلام إنما إنّي متأكدة أنّي لا أستحق السلام |
Nous voulons que vous nous parliez du jour après votre mort. | Open Subtitles | نُريدك أن تُخبرنا عن اليوم الذي تلا موتك |
Combien de gens voudraient votre mort ? | Open Subtitles | كم عدد الاشخاص الذين وضعتهم بالحجز الذين يتمنون موتك |
Tout autour de nous, avant votre naissance... et après votre mort. | Open Subtitles | حولنا في كل مكان .. قبل ولادتك .. و حتى بعد موتك. |
Nous voulons que vous nous parliez du jour qui a suivi votre mort. | Open Subtitles | نُريدك أن تُخبرنا عن اليوم الذي تلا موتك |
De votre mort, à cause de moi, si nous nous marrions. | Open Subtitles | عن موتك الذي سيحل عليكَ بسببي أذا تزوجنا. |
Vous pouvez regarder la CIA s'attribuer le mérite de votre mort d'une villa dans le paradis de votre choix. | Open Subtitles | يمكنك مشاهدة وكالة المخابرات المركزية ياخذون الفضل في موتك |
Et bien après votre mort, vos descendants s'excuseront de l'héritage honteux que vous avez laissé derrière vous. | Open Subtitles | بعد وفاتك بزمن، سلانك سيعتذرون عن إرثك المخزي الذي خلّفته ورائك. |
Pas le Prix Nobel, mais votre mort est une tragédie parce que vous alliez faire du monde un meilleur endroit. | Open Subtitles | لا جائزة نبيلة، ولكن وفاتك كانت مأساة لأنك كنت ستجعل من هذا العالم مكانًا أفضل |
L'église de l'ordinateur papal s'excuse pour votre mort. | Open Subtitles | كنيسة المركز الرئيسي البابوي تعتذر عن موتكم.. |
votre mort est un événement historique établi et ne peut être altérée. | Open Subtitles | يعتبر موتكِ حدثاً تاريخياً ثابتاً ولا يمكن تغييره |
En attendant de savoir d'où vient votre connerie intrinsèque, errez dans le parc, penaud et solitaire, jusqu'à votre mort. | Open Subtitles | ولحين تكتشف سبب كونكَ مغفلًا هكذا .. ستتجوّل في هذا المُخيّم بائسًا ووحيدًا ليوم مماتك |
Pensez au Colisée de Rome, les lions, et des gens qui souhaitent votre mort. Je devrais réorganiser mon horaire. | Open Subtitles | فكر بالملاعب الرومانية, الأسود الناس يشجعون لموتك |
On suivra votre mort, ce qui nous éclairera sur les ajustements à faire. | Open Subtitles | ستسمح لنا برؤية كيف تم قتلكم وكيف سنمنع حدوث هذا مستقبلاً |
Vous n'êtes pas autorisés. votre mort sera mise en oeuvre.'Um... | Open Subtitles | وجودكما غير مصرح به هنا سيتم قتلكما الآن |
Je veux que vous repensiez à votre premier souvenir après votre mort. | Open Subtitles | أريدك ان تعود بذاكرتك لأول ذكرى راودتك عقب مصرعك |
En tant que Juif, vous savez que je n'ai pas besoin de charges contre vous pour ordonner votre mort. | Open Subtitles | بصفتك يهودي، تعلم أني لستُ بحاجة إلي تُهم لكي أصدر أمر بموتك |