"votre papa" - Traduction Français en Arabe

    • والدكم
        
    • أباك
        
    • والدكما
        
    • أبيكِ
        
    • أباكم
        
    • أبوكم
        
    • ابيكم
        
    Doucement, chiquitos. votre papa guérit encore. Open Subtitles مهلا يا فتيان والدكم لا يزال يتماثل للشفاء
    La règle du jeu, c'est : Vous me dites à moi - qui est votre papa et ce qu'il fait. Open Subtitles ما كنت أعنيه، أنتم أخبروني من هو والدكم وما هو عمله؟
    Je ne sais pas si votre papa va partir à nouveau. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان والدكم سوف يغادر مرة أخرى.
    Dites a votre papa qu'une compagnie de Rangers, de quatorze hommes armes,.. Open Subtitles أخبر أباك أن فرقة من الخيالة مكونة من 14 رجلا مسلحا
    Allez dire a votre papa où nous sommes et où il est, lui. Open Subtitles عد و أخبر أباك أين نحن و أين هو
    Son père connaissait votre papa. Open Subtitles والدها هو الكولونيل مارش انه يعرف والدكما
    Gardez la montre de votre papa. Open Subtitles احتفظي بساعة أبيكِ
    Eh bien, si vous voulez tous savoir qui est votre papa, Open Subtitles حسنا, اذا كنتم تريدون أكتشاف من هو والدكم
    Bonnie! votre papa rentre à Greenwich, venez lui dire au revoir. Open Subtitles يا ديبي و بوني والدكم عائد إلى غرينويتش ,قولوا له وداعاً
    Cela dit, si vous allez vous comporter comme des enfants, alors je serais votre papa. Open Subtitles ومع ذلك، إذا كنتم تريدون التصرف كالأطفال، سأكون والدكم حينها ...
    En outre, votre papa nous a quittés pour de bon cette fois. Open Subtitles ... بالإضافة إلى إن والدكم تركنا لنعظم هذا الوقت...
    Écoutez... je veux que vous sachiez que je pense que votre papa est un type super. Open Subtitles أسمعوا... أريدكم أن تعلموا بأني أعتقد أن والدكم رجل عظيم
    Votre Mamie, elle nous a adopté, moi et Oncle Jack, comme votre papa. Open Subtitles فجددتكم تبنت والدكم كما تبنتنا بالضبط
    Écoutez-ça. votre papa m'a rendu une visite en rêve. Open Subtitles أنصت إلى هذا ؛ لقد زارني أباك في المنام
    Demain, vous serez chez vous saine et sauve, avec votre papa. Open Subtitles -نعم غداً في هذا الوقت أنت ستكونين في البيت بخير وسلام مع أباك
    Moi, ce que j'en pense, c'est que ça ne garantit pas que votre papa soit dans le coin. Open Subtitles إنه لا يوجد أي دليل على أن والدكما في أي مكان قريب في هذه المنطقة
    J'ai bien peur que votre papa ne puisse se libérer cette année pour les vacances. Open Subtitles حسن، أعتقد أنّ والدكما لن يتمكّن من الحضور للأعياد هذا العام
    votre papa savait pour les deux mères, dont il ne nous avait jamais parlé. Open Subtitles عرف والدكما عن أثنين من الأمهات اللاتي لم يخبرنا عنهما
    Qui est votre papa ? Vous êtes ! Open Subtitles -من أبيكِ ؟
    votre papa voudrait passer un moment avec votre nouvelle maman. Open Subtitles دعوا أباكم يقضي بعض الوقت مع أمكم الجديدة.
    Mais vous devrez choisir entre votre maman et votre papa. Open Subtitles لكن عليكم أن تختاروا بين أمكم الحقيقة أو أبوكم الحقيقي
    votre papa débloque. Ramenez-le à la maison. Open Subtitles يبدو ابيكم فقد تركيزه من الأفضل ان تأخذوه الى البيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus