"votre patient" - Traduction Français en Arabe

    • مريضك
        
    • مريضتك
        
    • مريضكِ
        
    • بمريضك
        
    • لمريضك
        
    • مريضكم
        
    • مريضكَ
        
    • مريضَكَ
        
    • المريض الخاص
        
    • مريضتكِ
        
    Mon avis est que la déclaration faite par votre patient n'a aucune base réelle. Open Subtitles برأيي أن الإدعاء الذي ادعاه مريضك ليس له أي صلة بالواقع
    Les règles ont empêché votre patient d'avoir sa thyroïde détruite et son sang drainé. Open Subtitles اتباع القوانين أنقذ مريضك من دمار غدته الدرقية و استنزاف دمه
    Vous êtes le seul à coudre un scalpel dans votre patient. Dans quel but était-ce ? Open Subtitles أنت من خاط مبضع بداخل مريضك ماذا كنت تظن الغرض من هذا ؟
    Désolé, ce n'est pas votre patient, et nous sommes bien préparés. Open Subtitles أنا آسف، لكنّها ليست مريضتك و كلّنا على علم و حيطة بالأمر
    Le coordinateur a demandé qu'on arrête de préparer votre patient. Open Subtitles معاون الزرع أوقف مريضكِ من الاستعداد
    Je veux que votre équipe ici réveille votre patient. Open Subtitles أحتاج من فريقك الطبي هُنا إلى إيقاظ مريضك
    Vous aidez votre patient, celui pour lequel vous avez dit être allé voir 3 avocats différents pour ne pas le trahir. Open Subtitles انك تساعدين مريضك الذي قلتي عنه انك ذهبت لرؤية ثلاث محامين مختلفين لتحمينه من الخيانة
    Mettez-le, s'il vous plaît. Vous voulez savoir comment va votre patient, le joueur de hockey ? Open Subtitles ضعه , ضعه , من فضلك مهتم لمعرفه كيف حال مريضك,
    Maintenant, votre patient a besoin d'une chirurgie orthopédique pour réparer son bassin, une chirurgie thoracique pour nettoyer tout ce que vous avez laissé dans sa poitrine. Open Subtitles الأن مريضك يحتاج إلى جراح للعظام ,ليصلح حوضه , وجراحا للصدر .لينظف أي شيئ تركتوه هناك
    Vous avez essayé de provoquer une expérience de mort imminente chez votre patient pour pouvoir prouver vos théories sur la "visualisation à distance," votre théorie sur le paradis. Open Subtitles لقد حاولت بث تجربة قرب الموت على مريضك كي تثبت نظرياتك
    votre patient a fait une overdose en 15 minutes. Open Subtitles مريضك دخل في غيبوبة نتيجة تناول 15 عقاراً معاً
    Là, votre patient est en voie de guérison. Open Subtitles اما ان تبقى الصفقه و يبدء مريضك فى الشفاء
    Brick, votre patient a l'air de s'être rendormi. Il sera pas d'une grande aide au tribunal. Open Subtitles سوف اراك مرحبا بريك يبدوا بان مريضك لازلا نائماً
    votre patient a planté un détenu, a brisé le cou d'un autre Open Subtitles طعن مريضك أحد السجناء بأول شهر هنا و كسر عنق آخر و كاد يقطع رأس أحد حراسي
    Ou bien on pourrait faire rouler votre patient dans les couloirs de mon hôpital. Open Subtitles أو يمكننا التناوب في دحرجة مريضك في ممرات المستشفى
    L'As des as, votre patient a claqué. Je l'ai déclaré. Open Subtitles مرحباً أيها الرائع، أعلنت وفاة مريضك المشفر.
    votre patient est sortir du bloc depuis un moment. Open Subtitles لقد خرجت مريضتك من الجراحة منذ مدة
    C'est votre patient. Vous ne voulez pas informer la famille ? Open Subtitles انه مريضكِ ألا تريديني أن أعلم عائلته؟
    C'est une broche en titane que votre patient porte depuis 20 ans. Open Subtitles هذه شريحة تيتانيوم تم زرعها بمريضك منذ 20 عاماً
    - Thorpe... Je comprends que vous vouliez le meilleur pour votre patient. Open Subtitles يا سيّدي , أنا أتفّهم , أنّك تريد الأفضل لمريضك
    Croyez-moi, j'en suis la preuve vivante. Les gars, votre patient en CT est instable. Open Subtitles ثق بي , أنا دليل حي على ذلك هاي ,مريضكم في غرفه التصوير المقطعي حالته تترنح.
    Le chauffeur a trouvé ça par terre dans le bus. - Il dit que c'est à votre patient. Open Subtitles -سائق الأُتوبيس وجد ذلكَ على أرضيّة الأتوبيس، وقال أنّه يخص مريضكَ
    Eh bien, ce n'est plus votre patient. Open Subtitles إبتداءً مِنْ هذه اللحظةِ، هو لَمْ يَعُدْ مريضَكَ.
    Dr Railly, ce n'est pas à propos de votre patient. Open Subtitles الدكتور Railly ، وهذا ليس حول المريض الخاص .
    Êtes-vous sûr que c'est ce qui rend votre patient malade ? Open Subtitles أأنتِ موقِنةٌ أنّ هذا ما جعل مريضتكِ عليلة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus