"votre petite amie" - Traduction Français en Arabe

    • صديقتك
        
    • خليلتك
        
    • حبيبتك
        
    • عشيقتك
        
    • بصديقتك
        
    • حبيبتكَ
        
    • حبيبتكِ
        
    • خليلتُك
        
    • لحبيبتك
        
    C'est une décharge de responsabilité signée par votre petite amie. Open Subtitles لا إنها ورقة إعفاء عن المسؤولية وقعتها صديقتك
    votre petite amie a dit qu'elle lui donnait, non? Et vous voulez le reprendre? Open Subtitles هل قالت لك صديقتك إنها أعطته للشخص الخطأ فأرادت استعادته ؟
    Si votre petite amie vous rejoint dans votre voiture, elle ne sera plus menacée par l'arme. Open Subtitles حسنا، إذا صديقتك تنضم أنت في سيارتك، وقالت انها سوف تكون بعيدة عن البندقية.
    Où que vous alliez-- au studio de votre petite amie à Chelsea, à ce restaurant où vous emmenez vos clients-- on vous trouvera. Open Subtitles وأينما تذهب، سواء لاستديو خليلتك بـ تشيلسي او ذاك النادي الذي تحضر عملائك منهم سوف يتمكن من إيجادك
    votre petite amie vous a confié à moi quand on vous a amené à l'hôpital ? Open Subtitles جعلتني حبيبتك أعتني بك عند جلبك إلى المستشفى؟
    votre petite amie et sa famille ont été voir un film sans vous. Open Subtitles تلك الليلة عندما صديقتك وعائلتها ذهبو الى السينما بدونك
    Sans votre contrôle, votre petite amie restera ici attachée à une planche dans un coma provoqué. Open Subtitles لكن , الم تفكر بها صديقتك الشابة ستبقى هنا , مقيدة و مربوطة بلوحة تحتوي على ادوية ينجم عنها غيبوبة
    Cela veux dire que nous avons la preuve que vous avez tuer votre petite amie. Open Subtitles وهذا يعني أن لدينا دليلا أن تكون قد قتلت صديقتك.
    Et dans quelques années, ces choses-là seront celles que votre petite amie appréciera. Open Subtitles وبعد سنوات قليلة, ستكون هذه هي الأمور التي ستقدّرها صديقتك.
    Je pense que votre petite amie aura besoin d'un gros câlin, hmm. Open Subtitles أعتقد أن صديقتك ستحتاج إلى أن تعوضها بالمعاشرة
    Ils pensent que vous vous êtes introduit dans une maison, utilisé une de vos aiguilles parfaitement légales pour tuer votre petite amie volage. Open Subtitles يعتقدون انك هربت بعضها للوطن , واستخدمت واحده من ابرك القانونيه لقتل صديقتك الخائنه.
    Si vous voulez me hurler dessus car vous ne pouvez être totalement franc avec votre petite amie, bien. Open Subtitles اذا كنت تريد أن تصيح في وجهي لانك غير قادر على مصارحة صديقتك .. حسنا
    Et, peut-être que votre petite amie s'est assurée que votre... votre problème était parti. Open Subtitles و ربما صديقتك تأكدت بأن مشكلتك معه قد انتهت
    votre petite amie est une iraquienne vivant à l'étranger avec un gros casier. Open Subtitles صديقتك عراقية تعيش بالخارج بسجل يحتوي على تمرد.
    Même votre petite amie ferait mieux que vous ! Open Subtitles هل صديقتك لم تقل عن التحمل ، أنت تلعب لا تتحمل
    Voyez-vous, votre petite amie nous a avoué avoir menti pour vous. Open Subtitles كما ترى، لقد إعترفت لنا خليلتك أنّها كذبت لأجلك.
    Que votre petite amie dirige votre opération pendant que vous êtes derrière les barreaux. Open Subtitles يُثبت أنك أقنعت خليلتك بإدارة عملياتك بينما كُنت تتواجد خلف القضبان
    Et je supporte de sauver votre petite amie Nous oblige à faire quelque chose ... Moins que licite? Open Subtitles هل أفترض أن إنقاذ خليلتك يتطلب عملًا إجراميًا؟
    J'espère ne pas découvrir que vous protégez votre petite amie, M. Kent. Open Subtitles الأفضل ألا أكتشف أنك تحمي حبيبتك سيد كينت
    Le foulard était peut-être là-bas, mais pas votre petite amie. Open Subtitles ربما كان الوشاح هناك لكن حبيبتك لم تكن هناك
    Parce que j'ai tué le chien de votre petite amie. Open Subtitles أنت غاضب منى بسبب إطلاقى النار على كلب عشيقتك
    Je sais que votre frère s'est barré avec votre petite amie et vous avez beaucoup bu seul, je le comprends. Open Subtitles أعرف أن أخاك ذهب بصديقتك وأنت تشرب لوحدك كثيراً لذا، أفهم ذلك
    J'ai raconté que votre petite amie avait oublié sa veste et que je vous ai suivis dans le parking et que je vous avais vu l'insulter et la menacer de la tuer. Open Subtitles قلتُ أن حبيبتكَ نسيت مِعطفها فلحقتُها للمرآب ورأيتُكَ تقود السيارة عائداً وتصرخ -قائلاً أنكَ ستقتُلها
    Numéro 13, allez planter une aiguille dans le bassin de votre petite amie. Open Subtitles اذهبي واطعني حبيبتكِ بإبرةٍ في حوضها و...
    Demandez à votre petite amie. Open Subtitles لا أعرف. ربّما يجب أن تسأل خليلتُك.
    Laisse moi y aller... ou la maison de votre petite amie va devenir sanglante. Open Subtitles دعني أذهب أو لحبيبتك الجميلة المكان سوف يكون دمويا جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus