"votre santé" - Traduction Français en Arabe

    • صحتك
        
    • صحتكم
        
    • بصحتك
        
    • لصحتك
        
    • صحتكَ
        
    • صحتكِ
        
    • صحتِكَ
        
    • صحّتك
        
    Je m'inquiète pour votre santé. Open Subtitles وبشرتك تظهر تورم منخفض. أنا قلق قليلا حول صحتك.
    Pas vraiment, mais ça ne semble pas avoir d'effets négatifs sur votre santé, et vous êtes stable depuis 24 heures, alors on pense que vous pouvez rentrer chez vous. Open Subtitles ليس تماما ولكن هذا لا يبدو ان لديك اي اثار ضاره علي صحتك وصحتك مستقره لمدة 24 ساعة
    Nous avons tous prier pour votre santé et votre sécurité. Open Subtitles كنا نتلو الصلوات جميعًا لأجل صحتك وسلامتك
    Vous pouvez prendre votre santé en main et avoir un résultat positif, juste comme moi. Open Subtitles بمقدوركم تحمّل مسؤولية صحتكم وتحققون نتيجة إيجابية مثلما أنا فعلت.
    Maintenant que vous le dites, un tel mode d'alimentation est incroyablement dangereux pour votre santé. Open Subtitles بما أنك ذكرت ذلك هذا المستوى من الاستهلاك ضار للغاية بصحتك
    "Le ministère de la Santé indique que jouer au foot peut nuire à votre santé." Open Subtitles قرر وزير الصحة أن لعب كرة القدم أمر مجازف لصحتك
    Bref, votre sponsor m'a demandé de vous voir car il, enfin, à présent, on s'inquiétait de votre santé. Open Subtitles أي شخص نريده على الأنترنت؟ على كل حال، مُموَلِك طلب مني أن أطمئن عليك لأنه، حسنا، نحن قلقون على صحتك.
    Ils ont convenu avec moi que le commerce peut attendre, mais pas votre santé. Open Subtitles اتفقوا معي يمكن للعمل أن يتنظر لكن صحتك لا يمكنها
    ... où la seule guimauve qui va rôtir, c'est votre santé mentale. Open Subtitles حيث الخطمي الوحيد الذي سيستوي هو صحتك العقلية
    Votre retard à affronter la presse a soulevé des spéculations sur votre santé à long terme. Open Subtitles تأخركَ في مُوَاجَهَة الصحافةِ رَفعَ تخميناً حول صحتك على المدى الطويل
    Les patients que je traite souffrent rarement de ce malheur. À votre santé. Open Subtitles المرضى الذين أزورهم نادراً ما يعانون من هذا المرض ، في صحتك
    Quelle chance! Nous étions sur le chemin de Longbourn pour prendre des nouvelles de votre santé. Open Subtitles ياللحظ السعيد ,لقد كنا فى طريقنا الى لونجبورن لنسأل عن صحتك
    Une partie de croquet porterait moins atteinte à votre santé. Open Subtitles ربما مباراة من الكروكيت ستكون أقل خطراً علي صحتك
    Non, seulement qu'elle était préoccupée par votre santé. Open Subtitles لا، فقط.. فقط كان يساورها القلق إزاء صحتك
    Ce combat est la façon pour votre ex-femme de vous prendre également votre santé. Open Subtitles تماماً, هذه المعركه ستسمح لزوجتك السابقه بأخذ صحتك ايضاً
    Il me semble que pour l'instant, ce qui importe, c'est votre santé. Open Subtitles حسناً ، أتعلم ، أعتقد أن الشيء الأهم الآن هو صحتكم
    Donc, amusez-vous, à votre santé. Open Subtitles لذا إستمتعوا، في صحتكم
    À votre santé, messieurs. Open Subtitles في صحتكم يا سادة
    Vous avez besoin de prendre soin de votre santé avec tous ses oeufs. Open Subtitles أنت بحاجة لتعتني بصحتك لذا تناول كل هذا البيض
    Si vous ne faites rien concernant vos sentiments refoulés, cela aura de graves conséquences sur votre santé... et votre travail. Open Subtitles اذا لما تتعاملى مع عواطفك المكبوته ستكون هناك عواقب وخيمة لصحتك و وظيفتك
    Le but de mon programme est d'améliorer votre santé, mais je peux m'adapter. Open Subtitles بينما الهدف من برنامجي هو تحسين صحتكَ وأنا قادر على التكيف مع طريقتي
    Vous avez inhalé une fumée toxique, mais votre santé n'est pas menacée. Open Subtitles إستنشقتِ غاز سام الّذي أصابكِ بدوار. لكن صحتكِ تتعافى.
    Ne compromettez pas votre santé. Open Subtitles لا بأس نحن لا نُريدَك ان تَعْرضي صحتِكَ للخطر
    Parce que vous en voulez à quelque chose d'autre que votre santé pour votre santé. Open Subtitles لأنّك ترى صحّتك سبباً في شيءٍ آخر سوى صحّتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus