"votre société" - Traduction Français en Arabe

    • شركتك
        
    • مجتمعكم
        
    • شركتكم
        
    • لشركتك
        
    • شركتكَ
        
    • شركتكِ
        
    • وشركتك
        
    • لشركتكم
        
    Bien, Shelby, ç'est vraiment flatteur, en particulier vu la taille et la réussite de votre société. Open Subtitles حسنا , شيلبي , ونحن نشعر بالإطراء خاصة بالنظر إلى حجم ونجاح شركتك
    Mais vous ne vous servez pas des services de votre société. Open Subtitles اتضح انك لا تشاطر خدمة شركتك الخاصة اتسائل لم
    Car il a acheté votre société et vous vous êtes attaqué au mauvais marine. Open Subtitles لأنه قد شرى شركتك للتوّ .وقد عبثت مع جندي البحريّة الخطأ
    Ce sont les membres des de votre société qui dysfonctionne qui ont réussis et qui se sont rassemblés. Open Subtitles هناك بعضـًا من أنجح الأعضاء في مجتمعكم المعطوب يأتون معـًا
    votre société ne devrait peut-être pas se fier à un programme pour l'avertir sur les conséquences de ses actions. Open Subtitles ربما لا يجب على شركتكم الاعتماد على تطبيق الكتروني لتحذيرهم من عواقب أفعالهم
    Je suis un être humain, demandant une occasion pour vous dire face à face pourquoi je pense que je serais super pour votre société. Open Subtitles أنا إنسان أطلب منك فرصة لأخبرك وجهاً لوجه لماذا أظن أني سأكون عظيماً لشركتك
    Il a contacté Henry après s'être fait brûlé par l'écoulement chimique que votre société essaie de mettre dans le sol. Open Subtitles وصل الى هنري بعد ان تعرض للحرقة بتأثير المواد الكيميائية التي تحاول شركتك طمرها في الارض
    Et la réputation de votre société sera traînée dans la boue. Open Subtitles و لن تربح شيئا سوى عيون متقرّحة على شركتك
    C'est aussi le genre d'homme qui veut racheter votre société. Open Subtitles أجل. وهو أيضاً الرجل الذي يخطط للاستيلاء على شركتك.
    D'après l'État de New York, votre société en a vendu une demi-douzaine ces deux dernières années. Open Subtitles وفقاً لحكومة نيويورك شركتك قد باعت نصف دزينة من هذه الأسلحة في العامين الماضيين
    Un de vos ingénieurs a été tué, et votre société amène un conseiller juridique nous parler, et vous fermez les portes. Open Subtitles أحد مهندسيك قُتِل و شركتك جلبَت مستشار قانوني ليتحدّث إلينا و أنت تبدأين بإغلاق الأبواب
    Le produit que votre société a été accusé d'avoir jeté illégalement sur deux autres sites. Open Subtitles إنها كيميائيات شركتك أتهمت بإلقائها بشكل غير قانوني في موقعين آخرين
    votre société est basée dans le Delaware et vous vivez en Floride. Open Subtitles إذاً شركتك مفتوحة في ديلوير لكنك تعيش في فلوريدا
    Le présent oléoduc de votre société n'est pas la pire chose sur Terre. Open Subtitles خط أنابيب الحالي شركتك ليس أسوأ شيء على الأرض.
    Une Française vivant aux États-Unis avec un visa de votre société. Open Subtitles إنها مغتربة فرنسية تعيش في الولايات المتحدة مع تأشيرة من شركتك القديمة
    M. Misraki, quand votre société d'extension de vie trouve un nouveau client, on lui explique que son cadavre congelé sera stocké dans un frigo à viande ? Open Subtitles عندما تتعاقد شركتك لإطالة العمر مع زبون جديد، هل مندوبيك يشرحون أن جثثهم المتجمدة سيخزن يوماً ما في حجرة تخزين اللحم؟
    Cette petite est mieux avec mon fils qu'avec aucun autre homme de votre société. Open Subtitles تلك الفتاة الصغيرة بحال افضل مع ابني من اي رجل قد تلاقيه في مجتمعكم
    Vous faites avec Mogwai ce que votre société... a fait avec tous les bienfaits de la nature. Open Subtitles ما فعله كل مجتمعكم مع كل الهدايا الطبيعة
    Eh bien, je pensais que votre société me protégeait contre toute ces conneries. Open Subtitles كنت أظن أن شركتكم تحميني من كل هذا الهراء
    - Nous avons examiné les comptes de votre société de travaux paysagers. Open Subtitles ألقينا نظرة على السجلات المالية لشركتك لهندسة الحدائق.
    Vous avez fermé les yeux alors que votre société profitait de la mort de créatures marines protégées. Open Subtitles لقد ادرتَ عيناً عمياء بينما يبدو أن شركتكَ تستفيد من موت حياةِ جندي بحري معرضٍ للخطر
    C'est une police d'assurance que votre société a pris sur l'homme qui a été tué. Open Subtitles تلك هي بوليصة تأمين التي شركتكِ أخذتها على الرجل الذي اصبح مقتولاً
    Pour que vous et votre société puissent arriver d'un coup avec un nouveau produit juste au bon moment, une semence immunisée contre le fléau dévastateur et disponible, bien sur, à un prix bien plus élevé. Open Subtitles لذا أنتِ وشركتك تستطيعون المُضي قُدماً بمُنتج حديث في الوقت المناسب تحصين البذور ضد الآفات المُدمرة
    Vous voyez, nous avons relié les traces de pneu trouvées sur la scène de crime à un van enregistré au nom de votre société. Open Subtitles قمنا بمطابقة آثار العجلات التي وجدت بمسرح الجريمة بشاحنة مسجّلة لشركتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus