J'ai besoin que vous vérifiez avec votre source au bureau, voyez ce qu'elle savait. | Open Subtitles | اريدك ان تتأكد من مصدرك في المكتب اعرف مقدار ما تعرف |
Je ne dis pas que cela n'a pas été discuté. Je vous demande juste de tenir compte de votre source. | Open Subtitles | لا أنكر أنه تمّت مناقشة الأمر إنّما أطلب منك أن تتحقّق من مصدرك |
Dès que votre source vous donne le lieu de rendez vous, je ferais en sorte que vous ayez un renfort du FBI derrière vous. | Open Subtitles | ، بمُجرد أن تحصلي على موقع المُقابلة من مصدرك الداخلي فسأتأكد من إرسال فريق دعم فيدرالي كامل معكِ |
Mais si c'était le cas, la prison pour protéger votre source ferait de vous une héroïne du 1er Amendement. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك, إذا فعلتِ, الذهاب إلى السجن لاجل حمايه مصدرك سيجعلك أول بطله فى التعديل |
votre source ne serait pas invitée à s'asseoir dans la Salle de Commandement un samedi matin pour regarder des dessins animés. | Open Subtitles | مصدركِ لم يكن مدعو للجلوس في غرفة القياده في صباح السبت لمشاهدة الكرتون |
N'abandonnez pas parce qu'un salaud joue de son pouvoir pour museler votre source. | Open Subtitles | لا تستسلمي بسبب شخص حقير احضري بعض الجمل الى الجريدة واخفي مصادرك |
votre source a piraté une base de données gouvernementale. C'est un acte criminel. | Open Subtitles | مصدرك اخترق قاعدة بيانات حكومية ذلك فعل إجرامي |
votre source vous a-t-elle dit où le trouver ? | Open Subtitles | هل قام مصدرك بأخبارك أين يمكنك أن تجديه ؟ |
La raison pour laquelle vous ne nommez pas votre source c'est que c'est vous. | Open Subtitles | السبب الذي جعلك تخفي مصدرك لأنك أنت هو المصدر. |
Je me moque que votre source soit confidentielle, ou des promesses que vous lui avez faites. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان مصدرك سري أو أي وعود أعطيته إياه |
C'est en présumant que votre source confidentielle a raison et que ces renseignements concernent bel et bien un homme dont on a pas entendu parler depuis plus de 22 ans. | Open Subtitles | هذا بافتراض أنّ مصدرك السرّيّ مصيب وبافتراض أنّه يشير إلى تواجد رجل لمْ يُسمع عنه شيء طيلة 22 عاماً |
votre source au FBI peut vous procurer une copie de son autopsie. | Open Subtitles | مصدرك بداخل المباحث الفيدرالية بوسعه أن يعثر لنا نسخة من نتائج الطبيب الشرعي |
Bien, l'option a été retiré de la table quand votre source s'est mise une un mini calibre 9 mm Beretta dans sa bouche et a pressé la gâchette. | Open Subtitles | حسنا، هذا الخيار لم يعد مطروحًا حين وضع مصدرك مسدسًا عيار 9 ملم في فمها وضغطت على الزناد. |
Malgré ce que dit votre source, il paraît que Nezmeroz est un pur et dur. | Open Subtitles | و على الرغم مما يقوله مصدرك فنحن نسمع أن "نيزميروز" هذا متشدّد |
Et c'était votre source qui à nouveau vous a filé ce tuyau ? | Open Subtitles | وانه مصدرك ثانية هو الذى أعطاك مرة اخرى هذه المعلومة ؟ |
Si votre source ne donne rien, on l'interrogera en arrivant. | Open Subtitles | اذا لم يفلح مصدرك سنستجوبها عندما نصل الى هناك |
votre source, ce Leith, nous attendra à La Clusaz ? | Open Subtitles | هل مصدرك ليث, سيكون بأنتظارنا هناك؟ |
Il est-ce que votre source était dans la chasse de la taupe? | Open Subtitles | وهو كان مصدرك في إصطيَاد الخائن ؟ |
Regardez si votre source a signé. | Open Subtitles | إلقي نظرة تحققي إذا مصدركِ وقع |
Est ce que votre source a indiqué les raisons qui pourraient selon elle avoir motivée la pose des bombes ? | Open Subtitles | "هل أشارت مصادرك , إلى ما تعتقده" "الشئ الذي حرض هذا التفجير ؟" |
Selon votre source, Groupe Clio blanchissait de l'argent pour Fausto Galvan - à la Banque nationale Rayburn. | Open Subtitles | وفقا لمصدر كانت (غروبو كليو) تبيّض أموال لصالح (فوستو غالفان) في (رايبورن ناشيونال بنك) |
Sur Channel 6, votre source de nouvelles à base de jeux de mots. | Open Subtitles | على القناة السادسة مصدركم للأخبــار |