"votre sujet" - Traduction Français en Arabe

    • عنكِ
        
    • بشأنك
        
    • موضوعك
        
    • بشأنكما
        
    Alors, Frankie a entendu tant de bien à votre sujet. Open Subtitles إذا فرانكي ، سمعنا الكثير من الأشياء عنكِ
    Des rumeurs intéressantes circulent à votre sujet. Open Subtitles سمعت عنكِ كثيراً ، أجل العديد من القصص المُثيرة للإهتمام
    Dernièrement, il y a eu des discussions, quelques posts à votre sujet. Open Subtitles كانت هناك محادثات مؤخراً بعض التعليقات ، عنكِ
    Et je ne lui donnerai pas raison. J'ai choisi d'avoir raison à votre sujet. Open Subtitles ولن أسمح لها بأن تكون مُحقة وأختار أن أكون مُحقاً بشأنك.
    Nous nous sommes trompés à votre sujet. Je me suis trompée. Open Subtitles لقد كنا مخطئين بشأنك أنا كنت مخطأت بشأنك
    J'ai besoin d'information sur votre sujet favori... l'O.S.S. Open Subtitles احتاج لبعض المعلومات عن موضوعك المفضّل منظمة التجسس السرية.
    Vos réactions ont démoli ma théorie favorite à votre sujet. Open Subtitles ردود أفعـالكِ أزعجت إحدى نظريـاتي المحبوبة عنكِ
    Mon client veut découvrir beaucoup de choses à votre sujet. Open Subtitles زبوني مهتم في معرفة الكثر عنكِ
    Je conserve tout ce que je trouve... à votre sujet. Open Subtitles لديّ الكثير من الذكريات الغامضة عنكِ
    J'ai entendu de merveilleuses choses à votre sujet. Open Subtitles يجب أن أخبركِ لقد سمعت أشياء رائعة عنكِ...
    - Bienvenue. Ryan ne tarit pas d'éloges à votre sujet. Open Subtitles مرحباً ، سمعنا أشياء رائعة عنكِ
    Que devrais-je savoir d'autre à votre sujet ? Open Subtitles ماذا تبقى لأعرفه عنكِ
    J'avoue que j'étais pas sûr à votre sujet, mais maintenant si. Open Subtitles يجب أن أعترف أني لم أكن واثقاً بشأنك. لكن هذه الحركة، أوضحت الحقيقة.
    Il a dit à votre sujet: Open Subtitles بعدما لقي مصرعه على يد وثنيين قبل شهور معدودة وقال التالي بشأنك
    Toutes les conversations à votre sujet entraînent... des allusions grivoises, forcément. Open Subtitles كل المحادثات بشأنك التي تتضمن كلام عادي تخرج بشكل سيء بسبب السياق
    Filez avant que je ne change d'avis à votre sujet. Open Subtitles إنها لك الآن ، أذهب قبل أن أغير رأي بشأنك
    Elisabeth... nous sommes tous un peu inquiets à votre sujet. Open Subtitles إننا قلقون بشأنك بعض الشئ أنتم قلقون بشأنى ؟ لماذا ؟
    Mes amis et moi spéculions à votre sujet, afin de décider qui vous êtes et ce que vous faites. Open Subtitles أصدقائي وانا كنا نتكّهن بشأنك نحاول أن نقرر بمن تكون وماذا تعمل؟
    Les fantômes ne sont pas votre sujet favori dans un poste de police. Open Subtitles الأشباح ليست موضوعك المفضل في مركز الشرطة
    S'il a agi, et effacé de votre sujet ses dernières illusions de normalité, tout précepte aussi étrange et improbable qu'il soit, sera admis sans le moindre questionnement. Open Subtitles إنه إذا نجح و حطمت أوهام موضوعك من الحالة الطبيعية بعد ذلك الأشياء الأكثر صعوبة للتصديق والحالات الغريبة
    Je sais à votre sujet. Open Subtitles أعلم بشأنكما أنتما الإثنان أعلم أنك تُخاطر بحياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus