Eh bien..je préférerais croire que votre version soit pur fantasme, Inspecteur. | Open Subtitles | ليتني كنت أستطيع أن القول أن قصتك غير حقيقة |
Et si vous n'êtes pas là pour donner votre version, il peut vous mettre un second meurtre sur le dos. | Open Subtitles | و إن لم تكوني بالجوار لإخبار قصتك يمكن أن يلُصق بك جريمة قتل أخرى أيضا |
votre version du rien n'a rien à voir avec le rien de mes débuts. | Open Subtitles | نسختك من العدم تسبقني بسنوات ضوئية من المكان الذي بدأت به. |
Nous ne vous demandons pas de vous montrer publiquement, mais nous voulons juste entendre votre version de l'histoire. | Open Subtitles | نحن لا نطلب منك أن تخرجي علنًا لكننا نريد فقط سماع جانبك من القصة |
Je n'ai pas besoin d'être psychanalysée, ou quoi que soit votre version, par un homme qui pense qu'hier il combattait pour George Washington dans la Révolution. | Open Subtitles | لا أحتاج لتحليلك النفسيّ أو أيًا كانت روايتك من رجل كان يظنّ حتى البارحة |
L'arrangement que j'ai fait avec votre avocat stipule que je peux reporter ma décision de vous assigner ou pas jusqu'à ce que vous ayez donné une déclaration enregistrée de votre version des faits. | Open Subtitles | لقد اتفقت مع محاميك أنني ربما أؤجل اتخاذ قرار بشأن احتجازك حتى نأخذ أقوالك حول رؤيتك لما حدث |
Seule compte votre version de la vérité. | Open Subtitles | نسختكِ من الحقيقة هي كل ما يهمني. |
Certains n'ont pas confirmé votre version des faits. | Open Subtitles | لا يتفق بعضهم مع روايتكِ للأحداث |
Maintenant, je veux vous laisser une chance de me donner votre version et peut-être.. | Open Subtitles | والآن أريد منحك الفرصة لتحكي لي قصتك .الخاصة ، وربما.. |
Racontez-nous d'abord votre version, qu'on voie si ça colle avec ce qu'on a. | Open Subtitles | حسناً ، دعنا نسمع قصتك أولاً ونرى كيف تتوافق مع ما حصلنا عليه |
Mais j'ai envie de donner une chance à votre version à dormir debout. | Open Subtitles | ولكن لسبب ما أريد أن أعطي قصتك الغريبة هذه فرصة |
On écoutera votre version, et la nôtre aussi. | Open Subtitles | سيهمهم كثيرًا سماع قصتك وكذلك قصتنا أيضًا |
C'est votre version et vous n'en démordrez pas. | Open Subtitles | وهل هذهِ هي قصتك هذا ما سوف تتمسك بهِ ؟ |
Pourquoi ne pas me dire votre version d'un autre conte à propos de la régente de sorcière qui a été évité par son propre peuple? | Open Subtitles | لمَ لا تخبرني نسختك من رواية أخرى، عن وصيّة السحرة التي نبذها أبناء جلدتها؟ |
Mais votre version de l'histoire dit que le tireur est entré, a tiré et est parti tout de suite après. | Open Subtitles | والآن نسختك من القصة بأن القاتل دخل وأطلق النار وذهب فوراً |
Quelqu'un peut corroborer votre version ? | Open Subtitles | هل هناك أحد يمكنه تأكيد نسختك للأحداث ؟ |
Les gens comprendront, si vous donnez votre version de l'histoire. | Open Subtitles | الناس ستتفهم, ولكن إلا إذا قلت جانبك من القصة |
Je ne peux croire qu'ils refusent encore de publier votre version des faits. | Open Subtitles | لا أصدق أنهم لا يزالون يمتنعون عن كتابة جانبك من القصة. |
Je vous parie que lorsque les gens entendront votre version des faits... | Open Subtitles | أراهن أن الناس عندما يسمعون القصة من جانبك |
Voyons voir si je me souviens de votre version des événements. | Open Subtitles | دعيني أحاول تذكر روايتك عن الأحداث المريعة |
Je dois connaître votre version. | Open Subtitles | أريد أن أسمع روايتك عن القصة و أنت الآن لا تقول لي كل شيء |
Quelqu'un a déjà divulgué votre version aux infos. | Open Subtitles | شخص ما قد روى أقوالك على الأخبار. |
Je regarde nos vies et je préfère votre version. | Open Subtitles | اتأمل حياتنا وأجد أنني أفضل نسختكِ منها |
Tous ne corroborent pas votre version des faits. | Open Subtitles | -لا يتفق بعضهم مع روايتكِ للأحداث |
Si votre version a déjà été publiée, ils seront moins... | Open Subtitles | وإذا نُشِرتْ إفادتك بالفعل فسوف تكون أقل... |
Votre frère a confirmé votre version pendant l'interrogatoire. | Open Subtitles | في الحقيقة, أقوال أخيكِ أثبتت صحة قصتكِ |