"voulait savoir" - Traduction Français en Arabe

    • أراد أن يعرف
        
    • يريد أن يعرف
        
    • أرادت أن تعرف
        
    • اراد ان يعرف
        
    • يريد معرفة
        
    • أراد أن يعلم
        
    • أراد معرفة
        
    • تريد أن تعرف
        
    • تريد معرفة ما
        
    • أراد ان يعرف
        
    • يرغب في معرفة ما
        
    • يُريد أن يعرف
        
    • يريد أن يعلم
        
    • يريد ان يعرف
        
    • عن رغبته في أن يعرف
        
    Il voulait savoir si c'était une cible attirante. Open Subtitles أراد أن يعرف ما إذا كان ذلك هدفا تحريضية.
    Il voulait savoir s'il devait venir pour détendre l'atmosphère. Open Subtitles أراد أن يعرف لو أنه ينبغي أن يأتي وأن يقوم بتلطيف الحالة المزاجية
    Il voulait savoir quand elle rentrerait à la maison pour dîner. Open Subtitles لقد كان يريد أن يعرف متى ستعود للمنزل من أجل العشاء.
    Elle voulait savoir pourquoi un grand jury a été convoqué. Open Subtitles أرادت أن تعرف لم بدأنا محاكمة لم ننهيها.
    Il voulait savoir pourquoi tu portais un survêtement dans la piscine ! Open Subtitles هو اراد ان يعرف لما انت ترتدين بنطالا رياضيا في المسبح
    Il voulait savoir combien d'heures il fallait s'entraîner, ce qu'il fallait manger, combien de kilomètres il devait courir. Open Subtitles هو كان طالب , يريد معرفة كم المقاتلون يتدربون , ماذا يأكلون , كم من الأميال يركضون أراد معرفة كل شيء
    - Vraiment ? Il voulait savoir si tu étais fiable. Open Subtitles أراد أن يعلم إذا كان يمكن الإعتماد عليكِ.
    Il voulait savoir si tu es plutôt bar de sports ou bar à vin. Open Subtitles أراد أن يعرف أيّ نوع من الحانات تفضل الرياضية أم حانة النبيذ
    Il voulait comprendre ce building, et quand une chose n'allait pas, il voulait savoir pourquoi. Open Subtitles لقد أراد أن يفهم هذا المبنى وعندما بدا شيء ما غير منطقي أراد أن يعرف لمَ
    Il voulait savoir si les sons émis étaient un langage. Open Subtitles أراد أن يعرف ما اذا كان الصوت في الشريط لغة أم كلام غير مفهوم
    Il voulait savoir pourquoi on a changé de rue. Open Subtitles .أراد أن يعرف لماذا جعلتينى أغير مكان الالتقاط
    Ouais, en fait le type voulait savoir qui allait lui acheter une nouvelle tondeuse. Open Subtitles أجل، في الواقع، الرجل يريد أن يعرف من سيشتري له قاطعة عشب جديدة
    - Il voulait savoir qui appelait Eli et qui Eli appelait. Open Subtitles - وقال إنه يريد أن يعرف الذي يدعو هنا ل ايلي والذي يدعو ايلي.
    "Amner du Blue Dock Bar" voulait savoir si mon mari voulait avoir du plaisir. Open Subtitles ‫"‬آمبر بلو دوك بار" أرادت أن تعرف ما إذا كان زوجي
    Elle voulait savoir ce que l'autre associé principal allait faire à celui qui avait commis la boulette. Open Subtitles أرادت أن تعرف مالذي سيفعله بقية الشركاء المتضامنين حول ما أفسده الشريك الجديد ؟
    Il voulait savoir où il pouvait trouver des cochons vivants. Open Subtitles اراد ان يعرف اين يمكن ان يجد بعض الخنازير الحية
    Le polygraphe voulait savoir si vous vouliez être là avec lui. Open Subtitles والقسم يريد معرفة إذا كنت ترغب فى التواجد هناك معه
    Il voulait savoir si le FBI était au courant sur une affaire de droits civiques. Open Subtitles أراد أن يعلم لو تواصلت معي المباحث الفيدراليّة حول قضيّة حقوق مدنيّة.
    Il voulait savoir s'il y avait un moyen de revenir dans le MC. Open Subtitles أراد معرفة أن كان هنالك أي فرصة للعودة إلى النادي
    Il n'a pas été à l'ouverture de sa galerie et elle voulait savoir s'il était encore là. Open Subtitles لم يظهر أبدا في إفتتاح معرضه الليلة. و كذلك تريد أن تعرف إن كان لا يزال في عهدتنا
    La police voulait savoir s'il était un islamiste et lui reposait inlassablement les mêmes questions. UN وكانت الشرطة تريد معرفة ما إذا كان ينتمي إلى التيار الإسلامي وتطرح عليه الأسئلة ذاتها مرة تلو الأخرى.
    Il voulait savoir depuis combien de temps j'avais prévu mon voyage en Argentine. Open Subtitles هو أراد ان يعرف كم من الوقت استغرقت فيه لحجز رحلة إلى الأرجنتين
    Il a ajouté que l’UNICEF pouvait d’ores et déjà mener des activités de plaidoyer et appliquer des approches intégrées afin d’éviter que le travail des enfants ne se développe. Il voulait savoir si l’UNICEF envisageait des actions concrètes pour lutter contre ce phénomène. UN وأضاف أن ثمة فرصة لدى اليونيسيف لاستخدام الدعوة والنُهج المتكاملة في مرحلة مبكرة من أجل منع تفاقم هذه المشكلة، وقال إنه يرغب في معرفة ما إذا كانت اليونيسيف قد وضعت خططا محددة لمجابهة هذه التحديات.
    Il voulait savoir si tu avais pensé à ce qu'il a dit ? Open Subtitles أنه يُريد أن يعرف ان كُنت فكرت في ما قاله ؟
    Il voulait savoir pourquoi je risquais ma vie pour faire ça. Open Subtitles هو يريد أن يعلم لماذا أخاطر بحياتي من أجل شيء كهذا؟
    Il voulait savoir quel gâteau Boot voudrait pour fêter ses 30 jours d'abstinence. Open Subtitles انه يريد ان يعرف ما كعكة نكهة يريد جناح معرض لله لمدة 30 يوما احتفال الرصين.
    Une délégation voulait savoir ce qui était fait pour promouvoir un sentiment d'appropriation du processus de gestion du changement parmi le personnel. UN وأعرب أحد الوفود عن رغبته في أن يعرف ما يجري عمله لزيادة الشعور لدى الموظفين بملكية عملية إدارة التغيير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus