"voulez que je" - Traduction Français en Arabe

    • تريد مني
        
    • تريدني أن
        
    • تريدين مني
        
    • تريدنى ان
        
    • أتريدني أن
        
    • تريد منى
        
    • تريدني ان
        
    • تريدون مني
        
    • تريدينني أن
        
    • تطلب مني
        
    • أردت مني
        
    • أردتني أن
        
    • تود مني
        
    • أتريد مني
        
    • منّي أن
        
    Si vous voulez que je commercialise ça, alors je vais vous dire tout de suite que... Open Subtitles ان كنت تريد مني ان اسوّق لهذا فإنني سوف اقول لك من الآن
    Vous voulez que je coupe un cantaloup à la place ? Open Subtitles هل تريد مني تقطيع بعض الكانتلوب بدلاً من ذلك؟
    Mais vous voulez que je le remette dans le camion. Open Subtitles إذا تريدني أن أضعها في الشاحنة مرة أخرى؟
    Vous voulez que je fasse mon travail, alors traitez-moi avec respect. Open Subtitles إن كنت تريدني أن أقوم بعملي فسوْفَ تعاملني بإحترام
    Donc vous... Vous voulez que je m'en aille aussi. Loin des yeux, loin du coeur. Open Subtitles إذاً أنتِ أيضاً تريدين مني الرحيل، البعيد عن العين بعيد عن القلب
    Vous voulez que je tue Robert Jekyll car vous pensez que c'est un monstre ? Open Subtitles هل تريدنى ان اقتل روبرت جيكل لانك تعتقد انه وحش
    Vous voulez que je confesse mon adultère, c'est ça ? Open Subtitles أتريدني أن أعترف بالزنا ؟ ألهذا أنت هنا؟
    Vous voulez que je mette un membre de l'opposition en charge de cette enquête. Open Subtitles تريد مني أن أضع عضو حزب المعارضة مسؤولاً عن هذا التحقيق
    Lorsque vous voulez que je vous prenne, appeler ce numéro. Open Subtitles عندما تريد مني أن يقلك، الاتصال بهذا الرقم.
    Cet homme a mis en danger la vie de douzaines d'agents, et, quoi, vous voulez que je lui fasse un traitement spécial ? Open Subtitles هذا الرجل يضع حياة عشرات العملاء قي خطر و ماذا؟ تريد مني أن أعطيه نوعا من المعاملة الخاصة؟
    Vous voulez que je passe plus tard, saluer votre mère ? Open Subtitles هل تريد مني أن آتي لاحقا وأسلم على والدتك؟
    La prochaine fois que vous voulez que je me sente tout chose, laissez un message. Open Subtitles المرة القادمة التي تريدني أن أشعر فيها بالدفء و الراحة اترك رسالة
    Vous voulez que je me jette par la fenêtre ? Open Subtitles تريدني أن أقفز عن سطح هذا المبنى أليس كذلك؟
    Je sais que vous voulez que je suive ma raison, mais je préfère avoir tort sur 12 pistes, que délaisser celles auxquelles je crois. Open Subtitles أعلم أنك تريدني أن أتبع قراراتي الشخصية ولكني قد أخطئ بأمر العشرات من الدلائل التي قد لا توصلني لِما أؤمن به
    Vous voulez que je témoigne pour elle ? Open Subtitles أنتي تريدين مني أن أقوم بالشاهدة لما أخبرتني به؟
    Si vous voulez que je retourne lui exposer votre théorie, donnez-moi du solide. Open Subtitles لذا، إن كنتِ تريدين مني إبلاغة بنظريتك فرجاءًا قومي بإثباتها
    Vous voulez que je tue Robert Jekyll car vous pensez que c'est un monstre ? Open Subtitles انت تريدنى ان اقتل روبرت جيكل لانك تعتقد انه وحش؟
    C'est assez compliqué. Vous voulez que je le fasse ? Open Subtitles إنه مقعد نوعاً ما أتريدني أن أجعله يطير؟
    Vous voulez que je reste, de toute évidence je vais rester mais, vous devrez ensuite lui expliquer tout ça. Open Subtitles انت تريد منى البقاء، من الواضح انى سأبقى لكن، اعنى، انت ستكون من يشرح للمسئول
    Vous voulez que je me sente encore pire que je ne me sens ? Open Subtitles هل تريدني ان اشعر بأسوأ مما اشعر به الان لا لايمكن
    Vous voulez que je termine les Sept Merveilles, donc vous amenez un peu de concurrence. Open Subtitles تريدون مني إنهاء العجائب السبع، لذا تختلقون بعض المنافسة.
    Vous voulez que je retarde l'exécution de cet homme basé sur ses affirmations datant de 12 ans évoquant un témoin ? Open Subtitles تريدينني أن أؤجل إعدام هذا الرجل بناءً على ادعائه بوجود شاهدة قبل 12 سنة؟
    Si vous voulez que je travaille pour vous, mais sans parler aux journalistes, ça revient à me dire : Open Subtitles ‏‏لكن أن تطلب مني أن أعمل على حملتك ‏من دون أن أتكلم مع المراسلين‏
    J'ai jamais tué personne de ma vie, mais si vous voulez que je commence avec vous, alors allons-y, mon vieux. Open Subtitles الآن، أنا لم أقتل أحدًا طوال حياتي، لكن إن أردت مني أن أبتدأ بك فلنمضي في هذا، أيها العجوز
    Si vous voulez que je vous révèle le nom de l'auteur, il faudra prouver à un juge que le livre pose un vrai problème de sécurité nationale. Open Subtitles إذا أردتني أن أكشف عن اسم المؤلف، عليك أن تحصل على موافقة من القاضي أن الكتاب بالفعل يشكل تهديد على الامن القومي.
    Ils ne vous aideront pas si vous voulez que je vous sois utile. Open Subtitles لن يُساعدونك كثيراً إذا كُنت تود مني أن أكون ذو فائدة
    Vous voulez que je réponde à une rumeur d'écoute ? Open Subtitles أتريد مني الإجابة على إشاعة عن تسجيل تنصت؟
    Vous assassinez votre propre prince, mais vous voulez que je vous fasse confiance ? Open Subtitles تقومين بقتلِ أميركِ وتتوقعين منّي أن أثق بكِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus