"voulues en" - Traduction Français en Arabe

    • المناسبة في
        
    • مناسبة في
        
    • المناسبة بما
        
    • اللازمة عن
        
    • المطلوبة فيما
        
    • ذات الصلة اللازمة لتنفيذ هذه
        
    • المناسبة ذات الصلة
        
    Il pourrait également inclure des membres indépendants dotés des compétences voulues en matière d'élaboration des politiques et de gestion. UN وقد تضم أيضا أفرادا مستقلين لديهم الخبرة الفنية المناسبة في مجالي الإدارة والسياسة العامة.
    Entre autres fonctions, ce comité fait périodiquement rapport à la Conférence des Parties, laquelle prend les décisions voulues en conséquence. UN ومن جملة مهام هذه اللجنة تقديم تقارير منتظمة إلى مؤتمر اﻷطــراف الذي يتخذ القرارات المناسبة في ضوء هذه التقارير.
    Conformément à la section 9 de l'Accord, la Commission des finances est composée de 15 membres ayant les qualifications voulues en matière financière. UN 3 - ووفقا للفرع 9 من الاتفاق، تتكون اللجنة المالية من 15 عضوا يتمتعون بمؤهلات مناسبة في مجال المسائل المالية.
    45. Rappelant que la septième Conférence d'examen avait invité tous les États parties à prendre les mesures voulues, en application de l'article III, y compris l'exercice d'un contrôle national efficace des exportations, les États parties ont débattu de mesures, notamment les suivantes: UN 45- وذكّرت الدول الأطراف بأن المؤتمر الاستعراضي السابع دعا جميع الدول الأطراف إلى اتخاذ التدابير المناسبة بما في ذلك فرض رقابة فعالة على الصادرات الوطنية، من أجل تنفيذ المادة الثالثة، فبحثت اتخاذ تدابير، منها ما يلي:
    Obtenir, évaluer et consigner sur un fichier toutes les informations voulues en ce qui concerne les fournisseurs potentiels avant de les inscrire sur ses registres UN الحصول على كافة المعلومات اللازمة عن البائعين المحتملين وتقييمها وحفظها، وذلك قبل تسجيلهم.
    215. La Directrice du BEPS a ajouté que les évaluations menées par le BEPS répondaient à toutes les normes voulues en matière d'indépendance. UN ٢١٥ - وأضافت مديرة المكتب أن التقييمات التي أجراها المكتب تفي بجميع المعايير المطلوبة فيما يتعلق بالاستقلالية.
    Le Comité a aussi noté que construire des maisons après une catastrophe naturelle ne relevait pas directement du mandat du HCR et que celui-ci ne disposait donc pas des compétences voulues en interne. UN ولاحظ المجلس أيضا أن بناء المنازل بعد وقوع كارثة طبيعية ليس ضمن الولاية الأساسية للمفوضية ولذلك لا تتوافر داخل المنظمة على الفور المهارات ذات الصلة اللازمة لتنفيذ هذه البرامج.
    Entre autres fonctions, ce comité fait périodiquement rapport à la Conférence des Parties, laquelle prend les décisions voulues en conséquence. UN ويكون من بين مهام هذه اللجنة تقديم تقارير منتظمة الى مؤتمر اﻷطراف الذي يتخذ القرارات المناسبة في ضوء هذه التقارير.
    Le Comité recommande que le Comité de pilotage détermine si l'Administration dispose d'un personnel en nombre suffisant avec les compétences voulues en matière de droit commercial et de gestion des marchés pour pouvoir gérer les contrats conclus avec les multiples parties chargées d'exécuter différents travaux pour des éléments interdépendants du projet. UN 57 - ويوصي المجلس بأن تقوم اللجنة التوجيهية بتقييم ما إذا كان لدى الإدارة عدد كاف من الموظفين من ذوي المهارات المناسبة في المجال التجاري ومجال إدارة العقود، وهي المهارات اللازمة لإدارة العقود التي تدخل فيها أطراف متعددة مسؤولة عن إنجاز أجزاء مختلفة ومترابطة من المشروع.
    Le Comité recommande que le Comité de pilotage détermine si l'Administration dispose d'un personnel en nombre suffisant, avec les compétences voulues en matière de droit commercial et de gestion des marchés, pour pouvoir gérer les contrats conclus avec les multiples parties chargées d'exécuter différents travaux pour des éléments interdépendants du projet. UN يوصي المجلس بأن تقوم اللجنة التوجيهية بتقييم ما إذا كان لدى الإدارة عدد كاف من الموظفين من ذوي المهارات المناسبة في المجال التجاري ومجال إدارة العقود، وهي المهارات اللازمة لإدارة العقود التي تدخل فيها أطراف متعددة مسؤولة عن إنجاز أجزاء مختلفة ومترابطة من المشروع.
    Le Comité recommande que le Comité de pilotage détermine si l'Administration dispose d'un personnel en nombre suffisant, avec les compétences voulues en matière de droit commercial et de gestion des marchés, pour pouvoir gérer les contrats conclus avec les multiples parties chargées d'exécuter différents travaux pour des éléments interdépendants du projet. UN يوصي المجلس بأن تقوم اللجنة التوجيهية بتقييم ما إذا كان لدى الإدارة عدد كاف من الموظفين من ذوي المهارات المناسبة في المجال التجاري ومجال إدارة العقود، وهي المهارات اللازمة لإدارة العقود التي تدخل فيها أطراف متعددة مسؤولة عن إنجاز أجزاء مختلفة ومترابطة من المشروع.
    13. Toutes les Parties conviennent de la nécessité de procéder à un échange d'informations permanent et d'exécuter un bilan analytique pour suivre la mise en œuvre de la Convention et permettre à la Conférence des Parties de prendre les mesures voulues en fonction de l'évolution des contraintes et des progrès réalisés. UN 13- وجميع الأطراف متفقة على ضرورة التبادل المستمر للمعلومات والتقييم التحليلي من أجل رصد تنفيذ الاتفاقية وتمكين مؤتمر الأطراف من اتخاذ التدابير المناسبة في السياق المتطور لقيودها وتقدمها.
    Le Comité recommande que le comité de pilotage détermine si l'Administration dispose d'un personnel en nombre suffisant avec les compétences voulues en matière de droit commercial et de gestion des marchés pour pouvoir gérer les contrats conclus avec les multiples parties chargées d'exécuter différents travaux pour des éléments interdépendants du projet. UN يوصي المجلس بأن تقوم اللجنة التوجيهية بتقييم ما إذا كان لدى الإدارة عدد كاف من الموظفين من ذوي المهارات المناسبة في المجال التجاري ومجال إدارة العقود، وهي المهارات اللازمة لإدارة العقود التي تدخل فيها أطراف متعددة مسؤولة عن إنجاز أجزاء مختلفة ومترابطة من المشروع.
    Conformément aux dispositions de la section 9 de l'annexe à l'Accord, la Commission des finances est composée de 15 membres ayant les qualifications voulues en matière financière. UN 3 - ووفقا للفرع 9 من مرفق الاتفاق، تتألف اللجنة المالية من 15 عضوا يتمتعون بمؤهلات مناسبة في مجال المسائل المالية.
    Conformément aux dispositions de la section 9 de l'annexe à l'Accord, la Commission des finances est composée de 15 membres ayant les qualifications voulues en matière financière. UN 3 - ووفقا للفرع 9 من مرفق الاتفاق، تتألف اللجنة المالية من 15 عضوا يتمتعون بمؤهلات مناسبة في مجال المسائل المالية.
    Conformément aux dispositions de la section 9 de l'Accord, la Commission des finances est composée de 15 membres ayant les qualifications voulues en matière financière. UN 3 - ووفقا للفرع 9 من الاتفاق، تتكون اللجنة المالية من 15 عضوا يتمتعون بمؤهلات مناسبة في مجال المسائل المالية.
    2. Les États Parties prennent les mesures voulues en accord avec leur législation nationale pour préserver le caractère confidentiel de toute information reçue à titre confidentiel d'un autre État Partie en application des dispositions de la présente Convention, ou obtenue du fait de leur participation à des activités menées en application de la présente Convention. UN 2 - تتخذ الدول الأطراف التدابير المناسبة بما يتفق مع قانونها الوطني لحماية سرية أي معلومات تحصل عليها سرا بموجب أحكام هذه الاتفاقية من دولة طرف أخرى، أو من خلال المشاركة في أي أنشطة يضطلع بها لتطبيق هذه الاتفاقية.
    2. Les États Parties prennent les mesures voulues en accord avec leur législation nationale pour préserver le caractère confidentiel de toute information reçue à titre confidentiel d'un autre État Partie en application des dispositions de la présente Convention, ou obtenue du fait de leur participation à des activités menées en application de la présente Convention. UN 2 - تتخذ الدول الأطراف التدابير المناسبة بما يتفق مع قانونها الوطني لحماية سرية أي معلومات تحصل عليها سرا بموجب أحكام هذه الاتفاقية من دولة طرف أخرى، أو من خلال المشاركة في أي أنشطة يضطلع بها لتنفيذ هذه الاتفاقية.
    Le Comité recommande en outre que le Tribunal obtienne, évalue et consigne sur un fichier toutes les informations voulues en ce qui concerne les fournisseurs potentiels, conformément au Manuel des achats, avant d'inscrire un fournisseur sur ses registres. UN 92 - كذلك يوصي المجلس المحكمة بالحصول على كافة المعلومات اللازمة عن البائعين المحتملين وتقييمها وحفظها حسبما يرد في دليل الشراء، وذلك قبل تسجيل البائعين.
    215. La Directrice du BEPS a ajouté que les évaluations menées par le BEPS répondaient à toutes les normes voulues en matière d'indépendance. UN ٥١٢ - وأضافت مديرة المكتب أن التقييمات التي أجراها المكتب تفي بجميع المعايير المطلوبة فيما يتعلق بالاستقلالية.
    Le Comité a aussi noté que construire des maisons après une catastrophe naturelle ne relevait pas directement du mandat du HCR et que celuici ne disposait donc pas des compétences voulues en interne. UN ولاحظ المجلس أيضاً أن بناء المنازل بعد وقوع كارثة طبيعية ليس ضمن الولاية الأساسية للمفوضية ولذلك لا تتوافر داخل المنظمة على الفور المهارات ذات الصلة اللازمة لتنفيذ هذه البرامج.
    Les membres de la Commission des finances doivent avoir les qualifications voulues en matière financière. UN وتتوافر في أعضاء اللجنة المالية المؤهلات المناسبة ذات الصلة بالمسائل المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus