"vous êtes juste" - Traduction Français en Arabe

    • أنت فقط
        
    • انت مجرد
        
    • أنت مجرد
        
    • كنت مجرد
        
    • أنت مُجرد
        
    • كنتما مجرد
        
    Vous êtes juste contrarié parce que cette mort ressemble tellement à ce que vous avez déjà vécu, voir un si jeune garçon perdre son père. Open Subtitles أنت فقط مُنزعج لأن وفاة هذا الرجل داعبت وتراً حسّاساً بداخلك رؤية فتى صغير يفقد أباه في هذه السن المُبكّرة
    Vous êtes juste obsédé par l'idée de garder cette lanterne allumée. Open Subtitles أنت فقط لديك هوس غريب بإبقاء هذا الفانوس مضاءا
    Vous êtes juste jaloux parce que j'ai été plus rapide. Open Subtitles أنت فقط غاضب لاني تغلبت تغلبت عليك بلكمة
    Vous êtes juste un autre innocent enfermé sans aucune raison. Open Subtitles انت مجرد برئ آخر خلف القضبان بلا سبب
    Vous échouez, Vous êtes juste un duo d'agents fédéraux devenus voleurs. Open Subtitles كنت لا، أنت مجرد زوجين وكلاء الاتحادية اللصوص تحول.
    Non, Vous êtes juste à voir l'avenir et de le garder un secret. Open Subtitles لا، كنت مجرد رؤية المستقبل وابقائها سرا.
    Detective Gordon, Vous êtes juste à temps pour le grand final. Open Subtitles المحقق جوردون أنت فقط في الوقت المناسب للنهاية الكبيرة
    Donc Vous êtes juste venu pour le dîner et ensuite vous êtes parti ? Open Subtitles لذلك أنت فقط ذهبت إلى هناك لتناول العشاء ثم تركت؟
    Et Vous êtes juste... en train de passer un peu de baume sur votre propre culpabilité. Open Subtitles و أنت فقط تذهبين من خلال عواطفك لتداوي ذنوبك
    Vous êtes juste un homme usé attendant à l'extérieur d'une école primaire, essayant d'intimider un avocat d'état. Open Subtitles أنت فقط رجلٌ مُمّزق تنتظر خارج مدرسة إبتدائية محاولاً تهديد مساعد مدعي الولاية
    Vous êtes juste la salope veinarde qui était au bon endroit au bon moment. Open Subtitles أنت فقط العاهرة المحظوظة التي كَانتْ في المكان والوقت الصحيحين.
    - Peut être que Vous êtes juste en train de devenir dingue. - Je vous aime aussi, sergent. Open Subtitles ـ ربما أنت فقط ، بدأت تفقدين عقلك ـ و أنا أحبك أيضاً ، أيتها الرقيب
    Vous êtes juste déçue parce qu'il n'en fait pas l'usage que vous auriez souhaité? Open Subtitles أنت فقط حزينة أنه لم يستعملها بالطريقة التي تريدينها؟
    Vous êtes juste très bavard et prétendez être medium. Open Subtitles أنت فقط تريد أن تكون محدث لبق و تظاهرت بأنك وسيط روحي
    Vous êtes juste le père d'un petit garçon solitaire, qui revient pour se réconcilier avec lui, et je peux vous aider à faire ça. Open Subtitles أنت فقط والد فتى وحيد عاد لكي يتصالح مع ابنه ويمكنني أن أساعدك على ذلك
    Vous êtes juste effrayée d'y jeter un œil. Open Subtitles أنت فقط خـائفـة مـن النظـر إليهـا
    Vous êtes juste un peu trop directe à mon goût à vrai dire. Open Subtitles أنت فقط ... صريحة في كلامك أكثر مما توقعته
    Donc, vous n'êtes pas un assassin. Vous êtes juste un homme d'affaires. Open Subtitles اذن,انت لست قاتلا انت مجرد رجل اعمال
    Vous êtes juste le mec qui fait beaucoup de peine à ma femme. Open Subtitles انت مجرد رجل وضع زوجتي في عالم من الألم
    Tu es juste une meurtrière perdue. Vous êtes juste des criminels bons à rien. Open Subtitles أنت مجرد قاتلة ضائعة، وأنتما مجرد مجرمين لا تصلحان لشيء
    Vous êtes juste un petit homme idiot qui essaie de détruire cette école à chaque instant. Open Subtitles أنت مجرد رجل صغير غبي يحاول تدمير هذه المدرسة في كل دقيقه
    Alors la prochaine fois que M. Patron gouttes par ou si Vous êtes juste à ressentir les chair de poule, donnez-moi un appel. Open Subtitles لذا في المرة القادمة السيد بوس قطرات من قبل أو إذا كنت مجرد الشعور heebie-jeebies، أعطني مكالمة.
    Vous êtes juste un nutty vieux cannibale. Open Subtitles أنت مُجرد كرة لحم مجنونة
    Alors, si Vous êtes juste amis, qu'est-ce que tu essaies de faire, exactement? Open Subtitles إن كنتما مجرد صديقين ماذا تظن نفسك فاعلاً بالضبط؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus