"vous êtes sur" - Traduction Français en Arabe

    • أنت على
        
    • هل أنت متأكد
        
    • أنتم على
        
    • أنتِ على
        
    • أنتَ على
        
    • هل انت متأكد
        
    • عليك انت في
        
    • لقد وصلت إلى
        
    • تم وضعك في
        
    • أمتأكد
        
    • انت على
        
    • كنتم على
        
    • هل أنت متأكّد
        
    • هل أنت واثق
        
    • أأنت متأكد
        
    Vous êtes sur la liste rouge, et encore une réponse comme celle-là et vous vous retrouvez dans un centre de détention à Washington. Open Subtitles أنت على قائمة الحظر الجوي ومؤخرتك الذكية لن تبارح مكانها بعيدا والتي تنتهي في مركز الإحتجاز بالعاصمة واشنطن
    Vous êtes sur le dépôt direct pour vos salaires de la police de Vegas, correct ? Open Subtitles أنت على الايداع المباشر لصكوك رواتب شرطة لوس أنجلس هل هذا صحيح ؟
    Vous êtes sur que vous ne voulez pas que votre avocat vous représente lors de ces négociations, Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تحتاج إلى محاميك لكي يمثلك في هذه المفاوضات
    Des milliers de docteurs aussi frappés que vous postulent chaque année pour apprendre la médecine d'urgence de la cathédral civique, dans laquelle Vous êtes sur le point d'entrer. Open Subtitles آلاف الأطباء الجُدُد مثلُكُم يتقدّمون كل سنة ليتعلّموا طب الطوارئ في الكاتدرائية المدنيّة , التي أنتم على وشك دخولها
    Vous êtes sur le point d'entrer dans un cercle fermé. Open Subtitles أنتِ على وشك أن تدخلي إلى الفئة المختارة
    Vous êtes sur le point de vous déconcerter. Personne ne me touche encore plus. Open Subtitles أنت على وشك أن تنظفيني من الديدان لا أحد سيلمسني مجددا
    Martien, Vous êtes sur le territoire des Nations Unies. Open Subtitles ايتها المريخيه، أنت على أرض الأمم المتحدة
    Êtes vous consciente que Vous êtes sur une scène de crime ? Open Subtitles هل أنت على دراية بأنك دخلت عنوة إلى مسرح جريمة؟
    Vous n'êtes pas viré au contact numéro 2, mais, vous savez, contact numéro 2, Vous êtes sur une fine couche de glace. Open Subtitles أنت لست من المضربين عن اثنين، و ولكن، كما تعلمون، ضربة اثنين، أنت على الجليد الرقيق.
    Vous êtes sur le point de faire votre premier débat télé, c'est ça ? Open Subtitles أنت على وشك الظهور بأوّل لقاء تلفازيّ مباشر، صحيح؟
    Vous êtes sur que vous ne voulez pas que je gère ça seul? Open Subtitles هل أنت متأكد أن لا تريد أن أتولى هذا الأمر بنفسي؟
    Vous êtes sur de ne pas vouloir me rencontrer? Open Subtitles سيدى، هل أنت متأكد أنك لا تود الإجتماع أولا؟
    Vous êtes sur que ce n'est pas parce que vous êtes inquiet qu'ils découvrent que vous avez échoué au cours d'éthique légale du professeur Gerard ? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنّ سبب ذلك ليس أنّك قلق من أن يعلموا بشأن إخفاقك في مادة البروفيسور (جيرارد) قانون الأخلاق ؟
    Vous êtes sur le point de regarder dans l'abysse, mesdames et messieurs. Open Subtitles أنتم على وشك التحديق في الجحيم، سيداتي سادتي.
    Et que vous remplirez fidèlement les fonctions du bureau dans lequel Vous êtes sur le point d'entrer, Open Subtitles و بأنكِ بكل صحة و أمانة ستقومين بمهام المكتب الذي أنتِ على وشك دخولة
    80 K le vol. Vous êtes sur la liste antiterroriste? Open Subtitles معذرةً، هل أنتَ على قائمة المراقبين بتهمة الإرهاب؟
    Vous êtes sur de ne pas avoir appelé l'un de vos vieux amis ? Open Subtitles هل انت متأكد من انك لم تدعوا احد من رفاقك القدامى؟
    Vous êtes grillé. Vous êtes sur la liste noire. Open Subtitles تلقينا مذكرة إحراق عليك انت في القائمه السوداء
    Vous êtes sur la messagerie de Martin Clark. Open Subtitles لقد وصلت إلى علبة بريد مارتن كلارك.
    Vous êtes grillé. Vous êtes sur la liste noire. Open Subtitles تم وضعك في القائمة السوداء
    Vous êtes sur que personne ne parle anglais, ni même espagnol? Open Subtitles أمتأكد من عدم وجود من يتحدث الإنجليزية؟ أو حتى الأسبانية؟
    Vous êtes sur le point de devenir l'homme le plus puissant du monde libre. Open Subtitles حسنا، انت على وشك أن تصبح أقوى رجل في العالم الحر
    Si Vous êtes sur la route, mettez le cap sur le Texas. Open Subtitles إذا كنتم على الطريق اليوم ،فأريدكم ان تذهبو بسيارتكم إلى دريق المؤدي لتكساس
    - qui devrait commencer sous peu. - Vous êtes sur? Open Subtitles و التى ستبدأ خلال دقائق - هل أنت متأكّد ؟
    Maintenant, Vous êtes sur que j'ai acheté assez de caméras et de garanties étendues pour attraper ce fantôme? Open Subtitles الآن, هل أنت واثق بأني اشتريت عدداً كافياً من آلات التصوير و ضمانات كافية لأقبض على الشبح؟
    Vous êtes sur que c'est une bonne idée , boss? Open Subtitles أأنت متأكد من أن هذه فكرة جيدة، يا رئيس ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus