"vous êtes venue" - Traduction Français en Arabe

    • جئتِ
        
    • لقد أتيتِ
        
    • هل أنتِ هنا
        
    • لقد حضرتي
        
    • لقد حضرتِ
        
    • أتيتِ إلى هنا
        
    • حضرتى
        
    • لقد اتيتي
        
    • وأتيت
        
    Vous êtes venue prendre le contrôle de votre vie ! Open Subtitles أنتِ جئتِ إلى هنا لتستعيدي تحكمكِ على حياتكِ
    Mais si Vous êtes venue chercher des conseils concernant des problèmes, Open Subtitles منناحيةأخرى، إذا جئتِ من أجل النصيحة المجانية .. بشأنالمشاكلالماديةوالمالية.
    Vous êtes venue ici, demandant à être mère porteuse Open Subtitles لقد أتيتِ إلينا , و وافقتِ أن تكوني بديلة
    - Vous êtes venue pour me punir. - Et pourquoi ne le ferais-je pas ? Open Subtitles لقد أتيتِ لتعاقبيني - ولِم قد لا أعاقبكِ -
    Vous êtes venue exercer votre journalisme de caniveau. Open Subtitles هل أنتِ هنا لتعقب فضيحة أخرى باسم السبق الصحفي؟
    Vous êtes venue. Open Subtitles لقد حضرتي.
    Je sais. Vous êtes venue au briefing hier soir. Open Subtitles أعلم، لقد حضرتِ في لقاء البارحة
    À la soirée de lancement de mon livre. Vous êtes venue vers moi. Vous m'avez demandé conseil sur un imitateur. Open Subtitles في حفل توقيع كتابي، فقد جئتِ إليّ، وطلبتِ منّي تقديم المشورة في جريمة قتل مُقلّدة.
    Vous êtes venue dans mon immeuble, vous m'avez parlé. Open Subtitles جئتِ إلى بنايتي، أنتِ التي بدأتِ التحدّث معي
    Si Vous êtes venue lui dire qui vous étiez... il vaudrait mieux que je le fasse moi-même. Open Subtitles .. إذا جئتِ لكى تخبريها بمن أنت فلأفضل أن أقول لها أنا
    Il y a un mois Vous êtes venue et m'avez dit de rester loin de votre famille, ce que j'ai fait. Open Subtitles منذ شهر جئتِ إليّ وأخبرتيني بأن أنأى عن شئون عائلتكِ، وفعلت ذلك.
    Je tiens vraiment à vous. Comme aujourd'hui, quand Vous êtes venue voir si tout allait bien ? Open Subtitles أتعنين مثل اليوم، عندما جئتِ لتطمئني على حالي ؟
    Vous êtes venue reprendre le contrôle. Open Subtitles أنتِ جئتِ إلى هنا لاستعادة تحكمكِ على حياتكِ
    Vous êtes venue ici il y a un mois. Open Subtitles لقد أتيتِ إلى مكتب منذ أكثر من شهر
    Vous êtes venue tôt. Open Subtitles لقد أتيتِ مبكرة
    Phoebe, Vous êtes venue. Merci. Open Subtitles فيبي لقد أتيتِ أنا سعيد جدّاً
    Vous êtes venue pour me reprocher de l'avoir mise dans cet état? Open Subtitles إذن هل أنتِ هنا لتشعرينني بالسوء لجعلي إياها تشعرُ بالسوء؟
    Vous êtes sur une île. Vous êtes venue nous sauver ? Open Subtitles أنتِ على جزيرة هل أنتِ هنا لإنقاذنا؟
    Vous êtes venue à ma fête de fiançailles. Open Subtitles لقد حضرتِ حفلة خطوبتي
    Si Vous êtes venue faire objection à ce mariage, c'est trop tard, et dans un autre sens, parce que ça a été décalé, c'est... Open Subtitles إن كنتِ قد أتيتِ إلى هنا لتعترضي على هذا الزفاف فأنتِ قد تأخرتي في معنى أخر
    Vous ne savez plus ce qu'il faut croire, c'est pour ça que Vous êtes venue. Open Subtitles لا تعلمين فيما تعتقدين وذلك لِم حضرتى هُنا
    Et vous... Vous êtes venue chez nous pour prendre soin de notre père malade. Open Subtitles وانتي، لقد اتيتي الى منزلنا لتعتني بوالدنا المريض
    Vous m'avez fait passer un entretien, Vous êtes venue chez moi, vous avez rencontré mes parents, ma grand-mère ! Open Subtitles لقد أطلتِ في مقابلتي وأتيت إلى منزلي وقابلتي والديَّ وجدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus