Apparemment si puisque vous êtes venus jusqu'ici pour en parler. | Open Subtitles | يبدو أنكم تحبون ذلك لأنكم جئتم من أقصى المدينة لتفعوها |
Mon père a été tué à cause du Fulcrum parce que vous et vos amis, vous êtes venus pour ça ce soir là. | Open Subtitles | "أعرف أنك كنت هناك" لقد قُتل والدي" "بسبب المرتكز لأنك و رجالك" "جئتم للحصول عليه في تلك الليلة |
vous êtes venus pour moi. Nous avons une obligation. D'accord ? | Open Subtitles | لقد أتيت من أجلي لدينا رابط، أليس كذلك ؟ |
Vous avez travaillé dur, vous êtes venus ici, on a une vie meilleure et on ne vous a jamais vraiment remerciés. | Open Subtitles | لقد عملتم بجهد عالي لقد أتيتم الى هذه البلاد، و أعطيتمونا حياة أفضل ولم نُظهر حقاً تقديرنا لكم |
- Plus tard. Intéressant. vous êtes venus ensemble ? | Open Subtitles | مثير للإهتمام هل أتيتما مع بعضكما؟ |
Celui que vous êtes venus voir ici, ce soir, a posé ses mains sur mon front et m'a ramené du bord même du précipice ! | Open Subtitles | عندما هذا الرجل الذي . . جئتم لرؤيته هنا اللّيلة |
Donc on va pouvoir tout regarder, notamment l'épisode où vous êtes venus nous voir. | Open Subtitles | الان يمكننا مشاهدته ويحتوي على الحلقه التي بها جئتم لزرتنا |
vous êtes venus ici pour retrouver l'intimité de votre mariage. | Open Subtitles | لقد جئتم أنتم الاثنان في محاولة العلاقة الحميمة لزواجكم. |
vous êtes venus dans ma société. Je viens savoir pourquoi. | Open Subtitles | لقد أتيت لشركتي, وأنا أتيت هنا للإستعلام |
vous êtes venus pour sauver vos amis, Comme c'est noble. Voilà la chose. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا لإنقاذ أصدقائك، وهو فعلٌ نبيلٌ، ولكن هاك الخلاصة.. |
Je dois avouer que vous êtes venus plus vite que je ne m'y attendais. | Open Subtitles | ينبغي علي القول . لقد أتيت ابكر مما توقعت |
vous êtes venus à New York parce que vous savez que nous sommes arrivés à la croisée des chemins dans le défi qui consiste à réduire la production et le trafic des drogues illicites. | UN | لقد أتيتم الى نيويورك ﻷنكم تعلمون أننا قــد وصلنا الى مفترق طرق أمــام تحدي خفض إنتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها. |
vous êtes venus ici parce que vous avez besoin de notre aide. | Open Subtitles | لقد أتيتم هنا لأنكم بحاجة للمساعدة |
Bande d'enfoirés, vous êtes venus il y a 4 mois pour vérifier les papiers de tout le monde ! | Open Subtitles | لقد أتيتم إلى هنا قبل أربعة أشهر ! وتحققتم من وثائق الجميع أيّها الأوغاد |
- vous êtes venus ensemble ? | Open Subtitles | هل أتيتما معاً؟ |
vous êtes venus me sortir de cette terrible forêt ? | Open Subtitles | هل أنتم هنا لإخراجي من هذه الغابة المرعبة؟ |
Je n'en reviens pas, vous êtes venus me sauver! - Merci. | Open Subtitles | لا أصدق أنكم أتيتم لإنقاذي يا رفاق، شكراً لكم |
vous êtes venus recherche d'un combat, et nous sommes heureux d'obliger. | Open Subtitles | أنت أتيت متطلعاً لمعركة ويسعدنا تلبية رغبتك |
vous êtes venus voir Roméo et Juliette , pas des familles se battre. | Open Subtitles | اتيتم لمشاهدة روميو و جوليات لا الاسر المتناحرة |
Mais pour le moment, pourquoi ne faire nous allons voir le bol pour qui vous êtes venus ici. | Open Subtitles | و لكن الآن ، لما لا نذهب لرؤية الوعاء الذي قدمتم من أجله |
vous êtes venus en ville comme je l'ai fait une fois, vraiment trop impétueux et trop bête de même considérer l'échec comme une option. | Open Subtitles | لقد أتيتَ إلى المدينة كما فعلتُ مرة متهور للغاية، وأحمق جداً لتعتبر الفشل كخيار |
vous êtes venus ici avec une mission claire. | UN | إننا أتينا إلى هنا في إطار مهمة واضحة. |
vous êtes venus ici avec un mandat écrit à la main faire une perquisition pour quoi ? | Open Subtitles | إذن أتيتم إلى هُنا بهذه المذكّرة التي حصلتم عليها بإستعجال و بشق الأنفس من أجل ماذا ؟ |
Les crétins, vous êtes venus seuls. | Open Subtitles | اعتقد أيها الأحمقان أنكما أتيتما بدون أن تعلموا أحد |
vous êtes venus il y a 3 jours. | Open Subtitles | انت اتيت هنا منذ ثلاث أيام |
Les gars, vous êtes venus voir notre forteresse ninja ? | Open Subtitles | مرحباً، يا رفاق هل أتيتم لرؤية حصن النينجا خاصتنا؟ |