Un témoin vous a vu hors du refuge avec beaucoup d'argent. | Open Subtitles | رآك شاهد عيان خارج الملجأ و أنت تظهر مجموعة من النقود |
Je viens d'apprendre qu'un témoin vous a vu dans un bar de l'autre côté de la rue, quelques minutes avant le meurtre. | Open Subtitles | لذا، وصلني للتو خبر بأن شاهد عيان رآك عند حانة في الجهة المقابلة للشارع قبل دقائق من جريمة القتل |
Le témoin vous a vu marché sur ce dock et jeté quelque chose dans l'étang. | Open Subtitles | رآك هذا الشاهد تجتازين الرصيف و ترمين شيئا في البركة |
Qui est la femme avec qui Vanessa vous a vu vous disputer ? | Open Subtitles | من كانت هذه المرأة التى رأتك فانيسا وأنت تتجادل معها ؟ |
En fait, la dernière fois qu'elle vous a vu, la nuit de la disparition, vous vous rendiez au labo après une discussion houleuse au téléphone avec Abby. | Open Subtitles | في الواقع آخر مرة رأتك ليلة أختفاء زوجتك كنت ذاهب لجناح البحث |
Et si je vous disais que quelqu'un vous a vu entrer chez elle peu après 16 h, hier après-midi ? | Open Subtitles | اذن, ما قولك لو اخبرتك ان هناك من رآك تدخل من بابها الأمامى بعد الساعة الرابعة بقليل امس ؟ |
On vous a vu ? En chemin ? | Open Subtitles | هل سيشهد أي أحد بأنه رآك هناك، في طريقك إلى هناك، |
Le témoin vous a vu dans la première scène de crime, mais il a décrit exactement votre soeur. | Open Subtitles | الشاهد رآك في مشهد الجريمة الأول ولكنه قدم أوصاف ايفيت أختك |
Le gardien de sécurité de votre complexe vous a vu partir a 3h30 du matin. | Open Subtitles | حارس الأمن في مجمعك السكني رآك تغادر في 3: 30 صباحًا |
Il vous a vu prendre le phosphore, et je vous ai vu échoué au test. | Open Subtitles | رآك تأخذ الفوسفور و رأيتك تفشل في الاختبار |
Sauf votre respect, tout le monde vous a vu comme ça toute la journée. | Open Subtitles | مـع احتـرامـي أيهـا الـرئيـس ولكـن الجميـع رآك علـى هـذه الحـال طـوال اليـوم |
Mon amie dit qu'elle vous a vu mettre un produit dans mon verre. | Open Subtitles | تقول صديقتي إنها رأتك تضع شيئًا في مشروبي |
Un enfant du voisinage vous a vu chez la juge ce soir-là. | Open Subtitles | طفلة صغيرة من الجيران رأتك في منزل القاضية البارحة |
Ma sœur vous a vu sortir de sa demeure, chargé de ceux-ci. | Open Subtitles | اختي رأتك تغادر قصر اكسفورد وهم تحت ذراعيك |
Elle vous a vu monter, a pensé voir un garçon de 14 ans. | Open Subtitles | لقد رأتك تصعدين و ظنت أنك فتي بالرابعة عشر. |
Ma fille vous a vu quand vous êtes venu chez moi. | Open Subtitles | إبنتي رأتك يا رجل، عندما جئتَ إلى منزلي |
Votre fille a dit qu'elle vous a vu parler avec lui. | Open Subtitles | ابنتك قالت أنها رأتك تتحدث معه |
Un témoin vous a vu cacher les chaussures dans la benne. | Open Subtitles | شاهدك أحد الشهود تخبئ حذاء عليه دماء في القمامة |
Quelqu'un vous a vu entrer par effraction. | Open Subtitles | أحدهم رآكم تقتحمون المكان. |
Juste un témoin qui vous a vu en plein acte. | Open Subtitles | فقط شاهد عيان رآكما أنتما الاثنين بالجرم المشهود |
Un vigile vous a vu dans le labo juste avant l'accident. | Open Subtitles | حارس آمني رآكِ في المختبر قبل الحادثة مباشرة |
La moitié de Hollywood vous a vu | Open Subtitles | (نصف (هوليود رأتكم وأنتم تتلاطفون |
On déconnait ensemble, et Nina vous a vu garés et je n'ai pas réalisé que c'était vous jusqu'à... | Open Subtitles | كنّا نعبث فحسب، و(نينا) رأتكما واقفتَين، {\fnAdobe Arabic}.. ولم أدرك أنّنا نصوّرك أنت إلّا بعد |
Il vous a vu marcher dans le parc, M. Jones. | Open Subtitles | يقول بأنّه رأك تمشي في المتنزه، سّيد جونز. |
On vous a vu partir avec la jeune femme. Bien joué. | Open Subtitles | نعم، رأيناك تبتعد بالسيارة مع الفتاة، أنت رجل مخلص |
- Oui, alors est-ce que quelqu'un vous a vu dans votre chambre après avoir dit bonne nuit? | Open Subtitles | هل هناك من احد راك في غرفتك بعض منتصف الليل |