"vous arrêter" - Traduction Français en Arabe

    • القبض عليك
        
    • أقبض عليك
        
    • منعك
        
    • لوقف لكم
        
    • أعتقلك
        
    • لاعتقالك
        
    • يوقفك
        
    • اعتقالك
        
    • القبض عليكِ
        
    • إيقافكم
        
    • اعتقلك
        
    • إعتقالك
        
    • للقبض عليك
        
    • بإعتقالك
        
    • باعتقالك
        
    Il ne peut vous arrêter ici, ni vous ramener aux USA. Open Subtitles لا يمكنه إلقاء القبض عليك نحن فى بلد أجنبية
    Ecoutez, je ne veux pas vous arrêter pour entrave à une enquête, Open Subtitles نظرة، وأنا لا أريد ل القبض عليك لإعاقة التحقيق،
    Dans tous les cas, je suis obligé de vous arrêter encore. Open Subtitles بأي الأحوال يُفترض مني أن أقبض عليك مرة أخرى.
    Vous pouvez dire ce que vous voulez ... Je ne peux pas vous arrêter ... Open Subtitles بوسعك قول أيّما يحلو لك، ولا يمكنني منعك.
    Ils sont déjà en route pour vous arrêter. Open Subtitles هم بالفعل على طريقهم لوقف لكم.
    Vous pensez que je n'aurais pas à vous arrêter, que vous êtes au-dessus des lois normales des soldats ? Open Subtitles هل تعتقد أنني لن أعتقلك وأنك فوق قوانين الجند العامة ؟
    Je suis un US marshal. Je viens vous arrêter au titre d'un mandat fédéral. Open Subtitles أنا شرطي اتحادي وأنا هنا لاعتقالك بناء على مذكرة اعتقال فيدرالية
    New York va vous arrêter. L'ancienne Liz aurait été d'accord avec vous. Open Subtitles يجب أن يوقفك أحد نيو يورك" ستوقفك عند حدك"
    Vous voulez parler à votre avocat, on va devoir vous arrêter, vous emmener au poste, ça veut dire pas de marché pour vous. Open Subtitles اذا كنت تريد التحدث مع محاميك فسيكون علينا اعتقالك ونأخذك لوسط المدينة مما يعني عدم وجود صفقة لديك
    Mon travail, c'est de vous arrêter pour que la loi suive son cours. Open Subtitles مهمتي هي القبض عليك وأدع القانون يأخذ مجراه، هذا كُل شيء.
    Je peux vous arrêter pour vous être fait passer pour un policier. Open Subtitles استطيع ان ألقي القبض عليك لأنتحال شخصيه ضابط
    ou deux, je pourrai vous arrêter et vous forcer à y entrer. Open Subtitles أو ثانياً, أستطيع القبض عليك وإجبارك على الوقوف في الخط.
    Il va vous arrêter, mais vous aurez un peu de temps pour vos affaires personnelles. Open Subtitles سيلقي القبض عليك ولكن سيكون لديك وقت لترتيب أمورك.
    Je vais vous arrêter pour complot de fraude, pour conduite contraire aux bonnes mœurs. Open Subtitles سوف أقبض عليك بتهمة التآمر لأحتيال إضافةً إلى محاولة تشويش أحداث
    Je ne vais pas vous arrêter, mais si vous avez une autre livraison, vous appelez ce numéro. Open Subtitles انا لن أقبض عليك لكن اذا جاءك امر نقل آخر عليك الاتصال بهذا الرقم
    Je n'ai fait que vous arrêter de brûler plus de villages. Open Subtitles كل ما فعلته هي منعك من إحراق المزيد من القرى
    "une sélection de voiture de police pour vous arrêter." Open Subtitles "مجموعة مختارة من سيارات الشرطة في محاولة لوقف لكم ".
    Je peux vous arrêter, vous fouiller, trouver pour qui vous travaillez. Open Subtitles ربما أعتقلك بالإشتباه وأنظر في ثيابك وأعرف أين المكتب الرئيسي
    La preuve utilisée pour vous arrêter a été obtenue illégalement. Open Subtitles الدليل الذي استخدمته السلطات لاعتقالك تم الحصول عليه بطريقة غير شرعية
    Mais vous avez refusé de laisser ça vous arrêter. Open Subtitles لكن أنت ... أنت رفضت لذلك أن يوقفك
    Dans cette affaire, oui, ou je serai forcé de vous arrêter. Open Subtitles في هذه الحالة، أجل. وإلا سأكون مجبراً على اعتقالك.
    Je ne vais pas vous arrêter, mais je vais poster quelqu'un ici 24 h sur 24 avec la commande spécifique , Open Subtitles ,لن أطلب القاء القبض عليكِ, لكنني سأجعل أحدهم منصّبا هنا 24ساعة 7 أيام في الاسبوع بتعليمات واضحة
    Ils ont voulu vous arrêter, mais au moins, ils ne vous ont pas exterminés. Open Subtitles قد يحاولون إيقافكم و لكن على الاقل فهم لن يحاولوا تدميركم
    Je ne vais pas vous arrêter. Disons que vous n'êtes pas là. Open Subtitles ربما لم اعتقلك اليوم ربما اتيت ولم تكوني هنا
    Restez derrière la ligne de la presse avant que je sois forcé de vous arrêter. Open Subtitles لذا لمَ لا تتراجع خلف خطّ الإعلام قبل أن أُجبر على إعتقالك.
    Pourquoi avoir mutilé et tué les gardes envoyés pour vous arrêter ? Open Subtitles لماذا جرحت وقتلت حراساً أرُسلوا للقبض عليك ؟
    Madame, si nous ne laissez pas la police scientifique faire son travail, je vais devoir vous arrêter pour obstruction. Open Subtitles سيدتى,ان لم تتكر المحقق الجنائى يقوم بعمله سوف اقوم بإعتقالك لأعاقة العدالة
    Nous avons ordre de vous arrêter et de vous interroger pour régler la question. Open Subtitles ولدينا تعليمات باعتقالك واستجوابك لحلّ هذه المسألة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus