"vous avez à faire" - Traduction Français en Arabe

    • عليك فعله
        
    • عليك القيام به
        
    • عليكم فعله
        
    • تتعاملين
        
    • عليكِ فعله
        
    • عليكَ فعله
        
    • عليك عمله
        
    • عليكَ القيام بهِ
        
    • عليك فعلّه
        
    • عليكم عمله
        
    • عليكما فعله
        
    Tout ce que vous avez à faire, c'est regarder très attentivement Open Subtitles كل ما عليك فعله هو النظر بتمعن على الشرائط
    Tout ce que vous avez à faire est de le déposer et partir. C'est tout. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو وضعها هناك والذهاب , هذا كل شئ
    Si on veut vraiment la même chose, alors vous savez ce que vous avez à faire. Open Subtitles اذا كنا حقا نريد نفس الشيء إذا انت تعرف ما عليك القيام به
    OK, vous deux, faites ce que vous avez à faire... Open Subtitles حسناً , انتما الأثنين أفعلا مايجب عليكم فعله
    Je pense vraiment qu'elle apporterait une vision perspicace aux problèmes auxquels vous avez à faire. Open Subtitles لا ، أعتقد أنها سيكون لديها رؤية مُبهرة بشأن المشاكل التي تتعاملين معها
    Tout ce que vous avez à faire, c'est suivre mes ordres. Open Subtitles كُل ما عليكِ فعله أن تنفذي ما أملء عليكِ.
    Vous faites ce que vous avez à faire pour survivre. Open Subtitles أنتِ فقط تفعلين ما يجب عليك فعله للنجاة. و لكن يجب علينا أن نُطعمَ الجميع..
    Je sais qu'elle est là quelque part Allez-y. Vous savez ce que vous avez à faire Open Subtitles أنا أعلم إنها بالخارج أنت تعلم ما عليك فعله
    Mais la bonne nouvelle est que tout ce que vous avez à faire pour sortir d'ici est de raconter votre histoire aux fédéraux. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة هو أن ما عليك فعله للخروج من هُنا هو أن تُخبر الفيدراليون بقصتك
    Tout ce que vous avez à faire, c'est vous laisser aller et vous pourrez de nouveau être réunis. Open Subtitles كلما عليك فعله هو ان تطلق السراح و سوف تكونا معاً
    Au lieu de m'en vouloir, regardez donc dans le miroir, car tout ce que vous avez à faire c'est admettre ce que vous avez fait, et tout ceci, disparait. Open Subtitles لذا بدلا من ان تلومني انظر في المرآة لأن كل ما عليك فعله هو الاعتراف بما فعلته و كل هذا يذهب للابد
    Tout ce que vous avez à faire est admettez que vous avez fait, et tout cela va. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الاعتراف انك فعلت هذا وكل هذا سيذهب بعيدا
    Tout ce que vous avez à faire c'est la pelouse. Open Subtitles كل ما عليك القيام به يتم الاحتفاظ بالقص.
    Tout ce que vous avez à faire c'est de saisir l'opportunité... Open Subtitles كل ما عليك القيام به .... هو اغتنام الفرصة
    Tout ce que vous avez à faire, c'est de répondre à quelques questions et serrer les mauvaises mains. Open Subtitles كل ما عليك القيام به والإجابة على بعض الأسئلة ومصافحة الرجل الخطأ ل.
    Tout ce que vous avez à faire et de me laisser me debarrasser de lui. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو أن تفكوا وثاقي و تتخلصوا منه
    Tout ce que vous avez à faire à présent commence ici, maintenant. Open Subtitles هذا كل ما عليكم فعله الآن يبدأ هنا والآن.
    Vous n'avez aucune idée de qui vous avez à faire, mademoiselle. Open Subtitles انت ليس لديك ادني فكرة مع من تتعاملين ,يا امرأة
    Une fois que j'ai placé la voie centrale, tout ce que vous avez à faire c'est faire flotter le pacemaker. Open Subtitles ‫بمجرّد وضعي للخط المركزي، ‫كل ما عليكِ فعله هو تعويم الناظمة.
    Tout ce que vous avez à faire est d'attendre pour que le mariage se passe sans problèmes. Open Subtitles كل ما كان عليكَ فعله .أن تجعل الزفاف ينتهي
    Tout ce que vous avez à faire pour faire m'arrêter est de me donner les noms. Open Subtitles كل ما عليك عمله لإيقافي هو إعطائي الأسماء
    Tout ce que vous avez à faire est de mettre vos initiales page 4, 8, Open Subtitles كُل ما عليكَ القيام بهِ هوَ التوقيع بِالأحرف الأولى للصفحات 4، 8،
    Vous savez ce que vous avez à faire. Open Subtitles "أنصت، تعلم ما عليك فعلّه"
    Bien. C'est bon, allez-y et faites ce que vous avez à faire. Open Subtitles حسناً هذا جيد فاليمضِ الجميع و لتعملوا ما يجب عليكم عمله
    Dites ce que vous avez à dire, et faites ce que vous avez à faire. Open Subtitles قولا ما تريدان قوله وأفعلا ما عليكما فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus