"vous avez demandé" - Traduction Français en Arabe

    • طلبته
        
    • لقد طلبت
        
    • طلبتها
        
    • أنت طلبت
        
    • هل طلبتِ
        
    • طلبتَه
        
    • طلبتيه
        
    • لقد سألت
        
    • هل سألت
        
    • لقد طلبتم
        
    • أنك طلبت
        
    • لقد سألتني
        
    • لقد طلبتِ
        
    • هل سألتم
        
    • هل طلبت
        
    Il n'y a pas d'abonné au numéro que vous avez demandé. Open Subtitles الرقم الذي طلبته غير موجود في الخدمة هذا تسجيل
    Non, non, non, s'il vous plaît. J'ai fait ce que vous avez demandé. Open Subtitles لا ، لا ، لا من فضلك ، لقد فعلت ما طلبته مني
    M. Binazir, vous avez demandé que l'école boycotte les produits israéliens provenant des colonies ? Open Subtitles سيد بينازير , لقد طلبت من المدرسه مقاطعه المنتجات الاسرائليه المصنوعه في المستوطنات
    Dr. Brennan, j'ai fait tous les tests que vous avez demandé. Open Subtitles د.برينان لقد قمت بكل الفحوصات التي طلبتها
    vous avez demandé de rester jusqu'à ce que cette affaire soit résolue. Open Subtitles أنت طلبت البقاء هُنا حتى يتم حل هذه القضيّة.
    vous avez demandé à être reliée à un réseau ? Open Subtitles هل طلبتِ ان يتم إيصالك بالأنترنت ؟
    J'ai fait ce que vous avez demandé. J'ai repoussé tout le monde. - J'en ai fini ici. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته وإبتعدت مع الجميع لقد إنتهيت هنا
    L'hélicoptère fait le plein pendant que nous parlons, et tout ce que vous avez demandé est en cours. Open Subtitles وكل شيء طلبته فهو يجري حسناً والآن احتاج أن اعرف
    L'hélicoptère fait le plein pendant que nous parlons, et tout ce que vous avez demandé est en cours. Open Subtitles الهليكوبتر تزود بالوقود بينما نتحدث وكل شيء طلبته فهو يجري
    Désolé du retard. Voilà l'accord d'immunité que vous avez demandé. Open Subtitles عذراً لتأخري، هاهو إتفاق الحصانة الذي طلبته.
    vous avez demandé à connaître le nombre de vaisseaux disposant de votre programme. Open Subtitles لقد طلبت تقرير عن عدد السفن المدنية التي بها برنامجك للملاحة
    vous avez demandé à l'Immigration d'enlever un inspecteur de bagages... pour le remplacer par l'un de vos hommes. Open Subtitles لقد طلبت إدارة الهجرة والجمارك وضع مراقبة مُشددة على الصف الديبلوماسي وإستبدلتهم بأحد رِجــالك
    vous avez demandé un repas. En tant qu'aubergiste, mon devoir est de vous le servir. Open Subtitles لقد طلبت وجبة سيدى ومن واجبى كصاحب حانة ان اخدمك
    Et quand vous n'aurez rien trouvé dans tout ce que vous avez demandé, cette perquisition sera la preuve numéro 1. Open Subtitles وإذا لم تجد شيئاً في المستندات التي طلبتها فهذا البحث سيكون الدليل الأول
    L'info que vous avez demandé est sur votre bureau. Open Subtitles المعلومات التي طلبتها ستكون على طاولتك عندما تأتي
    M.Gardner, vous avez demandé une assignation pour une photo dont vous connaissez l'existence. Open Subtitles سيد غاردنر، أنت طلبت البحث عن صورة كنتَ تعلم عن وجودها
    vous avez demandé un psy ? Open Subtitles هل طلبتِ مُستشاراً نفسياً ؟
    Peut-être. Nous avons pu obtenir tout ce que vous avez demandé ce matin, sauf les bâtons de fromage en forme de cœur. Open Subtitles أمكننا جلب كلّ شيء طلبتَه هذا الصباح إلّا أصابع الموزاريلا على شكل قلب.
    Je pense que vous serez d'accord que je vous ai donné tout ce que vous avez demandé. Open Subtitles أعتقد بأنك ستوافقي على أنني منحتكي كل شيء طلبتيه
    vous avez demandé s'il était possible qu'elle ait utilisé les rapports sexuels comme salaire et elle a dit non. Open Subtitles لقد سألت ان كان من المحتمل انها مارست الجنس بالتراضي من اجل رفع راتبها اليومي ولقد قالت لا
    vous avez demandé aux autres mes convictions, pourquoi pas à moi ? Open Subtitles هل سألت الآخرين ما أعتقد، هي انك لن تسألني؟
    vous avez demandé à la Conférence de prendre une décision plus ou moins formelle sur ce sujet et vous avez l'intention cet après-midi d'organiser des consultations pour essayer de trouver une solution. UN السيد الرئيس، لقد طلبتم من المؤتمر اتخاذ قرار رسمي تقريبا، وفي نيﱠتكم تنظيم مشاورات بعد ظهر هذا اليوم لمحاولة ايجاد حل.
    Est-ce que par hasard... vous avez demandé à me voir par rapport à la Chef Seo qui travaille pour le Chef Park ? Open Subtitles هل يحتمل أنك طلبت روئتي، من أجل عمل المديرة سو لصالح الرئيس بارك الآن؟
    L'autre jour quand je suis rentré, vous avez demandé comment ça s'était passé avec Selina. Open Subtitles في اليوم السابق عندما أتيت للمنزل لقد سألتني كيف كانت (الأمور مع (سيلينا
    vous avez demandé un vote. Tu l'as eu. Open Subtitles .لقد طلبتِ بإجراء تصويت .وحصلتِ عليه
    vous avez demandé au chien ? Open Subtitles هل سألتم الكلب ؟ هل سألنا الكلب ؟
    vous avez demandé des informations sur Seo Joon Seok ? Open Subtitles هل طلبت معومات عن سيو جون سوك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus