"vous avez remarqué" - Traduction Français en Arabe

    • هل لاحظت
        
    • هل لاحظتم
        
    • هل لاحظتِ
        
    • ألم تلاحظي
        
    • لقد لاحظت
        
    • ربما لاحظت
        
    • ألاحظت
        
    • ألاحظتما
        
    • أنت لاحظت
        
    • هل لاحظ احدكم
        
    • هل لاحظتي
        
    • لقد لاحظتِ
        
    • هَلْ لاحظتَ
        
    • كنت قد لاحظت
        
    Vous avez remarqué des endroits froids ou des lumières qui s'arrêtaient ? Open Subtitles .. هل لاحظت أي شيئ آخـر زوايا بارة أو ترددٌ في الأضواء؟
    A part le masque qui ne s'enlevait pas et le bouffon se transformant en Hulk, Vous avez remarqué quelque chose d'autre ? Open Subtitles حسنًا, بجانب أن القناع لا يمكن خلعه و قوة المهرج هل لاحظت أي شي آخر غير المعتاد؟
    Vous avez remarqué que ces créatures s'améliorent ? Deviennent plus rapides ? Open Subtitles هل لاحظت أن تلك المخلوقات تزداد قوة وسرعة؟
    Les chewing-gums sont devenus plus mentholés dernièrement. Vous avez remarqué? Open Subtitles علك اللثة أصبحت بالنعناع هل لاحظتم ذلك ؟
    Vous avez remarqué des phénomènes étranges en ville ? Open Subtitles .. أخبرني أيتها النائبة هل لاحظتِ أية ظواهر غريبة حول البلدة؟
    Vous avez remarqué à quel point il est déprimant ? Open Subtitles ألم تلاحظي عيوبه الكثيرة؟
    Vous avez remarqué que, quand les gardes vont aux cuisines à l'heure du repas, ils laissent toujours leurs fusils ? Open Subtitles لقد لاحظت أنه عندما يتم استدعائهم من لكوخ الطعام من أجل الغداء فإنهم يتركون دائما بنادقهم خلفهم
    Est-ce que Vous avez remarqué si elle portait ce sac à main avec elle ? Open Subtitles هل لاحظت هل كانت تحمل هذه الحقيبة معها ؟
    Vous avez remarqué le mélèze (arbre) en arrivant ici ? Open Subtitles هل لاحظت أشجار الصنوبر عندما ذهبتى لهناك؟
    Vous avez remarqué un truc bizarre chez M. Price, hier ? Open Subtitles يوم أمس، هل لاحظت شيئا غريبا عن السيد الأسعار؟ نعم.
    Vous avez remarqué comme le sol brille depuis qu'on utilise M. Propre ? Open Subtitles هل لاحظت مدى لمعان الأرضية منذ غيرنا مسحوق التنظيف
    Vous avez remarqué qu'il a décrit le ravisseur comme un billet de loterie? Open Subtitles هل لاحظت وصفه للمختطف بانه تذكرة يناصيب؟ مقدار الجائزة كبير على هذا الشخص نعم و كما ذكرت ايضا
    Vous avez remarqué la porte différente dans le couloir sud ? Open Subtitles هل لاحظتم أن هناك باب مختلف في الساحة الجنوبية؟
    Vous avez remarqué comment toutes les femmes désintéressées de l'Histoire... Open Subtitles هل لاحظتم كيف أن النساء المضحيات بأنفسهن بالتاريخ
    Vous avez remarqué quoi que ce soit d'anormal ? Open Subtitles هل لاحظتم أي شيء غير عادي على متن السفينة؟ نعم,كان هناك رجل غريب وذات مرة
    Vous avez remarqué qu'il se limite aux hanches ? Open Subtitles هل لاحظتِ إنّه لا يتلمس إلّا ما فوق الخصر الآن؟
    Est-ce que Vous avez remarqué des choses étranges ? Open Subtitles هل لاحظتِ أي شيئ غير معروف أو غريب
    Vous avez remarqué une chose étrange ? Open Subtitles ألم تلاحظي شيئاً غريباً؟
    Vous avez remarqué un indice que j'avais raté. Open Subtitles لقد لاحظت دليل ناقصا
    Vous avez remarqué que notre logo est un serpent ? Open Subtitles ربما لاحظت بأن شعارنا هو ثعبان ؟
    Vous avez remarqué que vous êtes tombé sur quelqu'un avec qui vous n'auriez pas dû faire le malin ? Open Subtitles ألاحظت أن هناك شخص معيّن .. عندماتقابله. يجب ألا تعبث معه ؟
    Quoi? Vous avez remarqué combien le Seigneur des Rêves nous a aidé? Open Subtitles ألاحظتما الى أي مدى كان "سيد الأحلام" متعاونا؟
    Dans ce cas, Vous avez remarqué qu'il est construit sur les rochers. Open Subtitles فى هذه الحالة ، أنت لاحظت أنه مُقام بداخل صخرة قوية
    Vous avez remarqué que le bloc "B" n'a pas été endommagé ? Le bloc "B" est limité. Tu le sais. Open Subtitles هل لاحظ احدكم عدم وجود أضرار في الجانب "باء" ؟
    Et dans votre maison, Vous avez remarqué des choses inhabituelles ? Open Subtitles ماذا عن المنزل؟ هل لاحظتي أي شيء غير إعتيادي؟
    Vous avez remarqué...il l'a dit deux fois Open Subtitles هَلْ لاحظتَ بأنّه قالَه مرّتين؟
    Si Vous avez remarqué, le prix a diminué ces dernières années. Open Subtitles إذا كنت قد لاحظت انخفض سعر في السنوات الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus