"vous avez travaillé" - Traduction Français en Arabe

    • لقد عملت
        
    • كنت تعمل
        
    • أنت عملت
        
    • هل عملت
        
    • كنتِ تعملين
        
    • كنت تعملين
        
    • كنت قد عملت
        
    • لقد عملتى
        
    • لقد عملتِ
        
    • أكنت تعمل
        
    • قد عملتما
        
    • كنتم تعملون
        
    Vous avez travaillé avec Cutler Construction à Denver, c'est bien ça? Open Subtitles لقد عملت مع كاتلر البناء في دنفر، أليس كذلك؟
    Je rappelle que Vous avez travaillé avec de nombreux Républicains. Open Subtitles لنكون واضحون، لقد عملت ..في ظل الكثير من
    Je suis sûr que Vous avez travaillé tard dans la nuit... et sûrement même les fins de semaine, pas vrai ? Open Subtitles نعم، أنا متأكد أنكَ كنت تعمل لساعات طويلة متأخرة من الليل على الأرجح حتى بعطل الأسبوع، صحيح؟
    Vous avez travaillé pour la CIA. Open Subtitles أفهم أيضا أنّك كنت تعمل لصالح الاستخبارات المركزية
    Mais Vous avez travaillé tard hier soir. Open Subtitles هو فقط . . أنت عملت في وقت متأخر في الليلة الماضية، ذلك كلّ ما هناك
    Vous avez travaillé dans la garde rapprochée ? Open Subtitles هل عملت في الحراسة الشخصية من قبل؟
    Vous avez volé des cultures du dernier labo dans lequel Vous avez travaillé. Open Subtitles انتِ سرقتي فحوصات مخبريه من المختبر الاخير الذي كنتِ تعملين فيه.
    Leanne, Vous avez travaillé 13 jours d'affilés. Open Subtitles حسنا لقد عملت ل13يوما على التوالي , ليان
    Je sais qui vous êtes Dr Millican. Vous avez travaillé avec Elster. Open Subtitles أعرف من أنت يا دكتور ميليكان، لقد عملت مع إلستر
    Vous avez travaillé durement pendant longtemps pour ce que vous sembliez désirer profondément. Open Subtitles لقد عملت بجد لفترة طويلة لقد بدا بأنك ترغبين ذلك بشدة.
    Procureur Adjoint Chapel, Vous avez travaillé de près avec le groupe d'intervention. Open Subtitles معاونة المدعي العام تشابل، لقد عملت بالقرب من قوة مكافحة العصابات.
    Vous avez travaillé sur des disques pour Nakamoto hier soir. Open Subtitles لقد عملت في بعض الديسكات ليلة أمس لصالح تاكوموتو
    Vous avez travaillé sur votre ordinateur jusqu'à tard dans la nuit. Open Subtitles كنت تعمل على كمبيوترك في وقت متأخر من تلك الليلة
    Si Vous avez travaillé pour des gars de la vieille école dans un casino de la vieille école comme Pike, et qu'ils pensaient que vous les avez dupés... vous auriez aussi fait profil bas dans un motel. Open Subtitles لو كنت تعمل لحساب اشخاص من الجيل القديم فى كازينو من الجيل القديم مثل البايك و هم ظنوا انك كنت تغشهم
    Pense à ceux avec qui Vous avez travaillé ces dernières années. Open Subtitles فكّر في من كنت تعمل معهم في السنوات القليلة الماضية.
    Vous avez travaillé 5 ans au salon et êtes parti sans un mot ? Open Subtitles أنت عملت في ذلك صالون لخمس سنوات، وانسحبت من دون كلمة إلى أيّ شخص؟
    En passant, Vous avez travaillé deux ans au Lutetia, à Paris. Open Subtitles بالمناسبة، أنت عملت في فندق (لوتيشيا) في (باريس) لعامين.
    Vous avez travaillé dessus ? Open Subtitles هل عملت على القضية؟
    Nous recherchons les enfants qui étaient dans l'orphelinat où Vous avez travaillé. Open Subtitles نحن نبحث عن أولاد ولدوا في الملجأ الذي كنتِ تعملين فيه
    Vous avez travaillé pour Nick Kozlov avant de vous marier ? Open Subtitles لكنّك كنت تعملين لنيك كوزلوف. أليس ذلك صحيح؟
    En parlant du Président, Vous avez travaillé pour lui par le passé. Open Subtitles حديثاُ عن الرئيس كنت قد عملت له في الماضي
    Vous avez travaillé sur l'affaire en tant qu'officier il y a 10 ans. Open Subtitles لقد عملتى على هذه القضية كشرطية لمدة 10 أعوام
    Vous avez travaillé pour Patty Hewes, non ? Open Subtitles لقد عملتِ مع باتي هيوز ، اليس كذلك ؟
    Vous avez travaillé avec Addison cette semaine ? Open Subtitles أكنت تعمل مع (أديسون) طوال هذا الاسبوع؟
    Vous avez travaillé ensemble, mais vous croyez qu'il va vous donner une de ses bagues ? Open Subtitles قد عملتما سوية أو شيئاً كهذا، لكن هل تعتقدان حقاً أنه سيعطيكما واحدا ً من خواتم دوري الأبطال هكذا؟
    Alors Vous avez travaillé sur ça toute la nuit. Open Subtitles هذا ما كنتم تعملون عليه طيلة الليل إذاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus