Je vous dois ma vie, mes richesses, mon premier-né ! | Open Subtitles | مدين لك بحياتي، وبثروتي، ومولودي الأوّل. |
Je ne vous ai pas remercié pour garder votre bouche fermée avec les Feds, et maintenant je vous dois pour cela. | Open Subtitles | أنا لم أشكرك على إبقَاء فمُك مُغلقًا مع المبَاحث الفيدراليّة، والأن أنا مدين لك على هذا. |
(Chuckles) Il semble que je vous dois à nouveau. Vous devez être se lasser de sauver mon cul. | Open Subtitles | يبدو أنّي مدين لك مُجددًا، حتمًا بدأت تضيقين ذرعًا بإنقاذي. |
Je ne vous dois rien. J'ai promis de travailler avec vous, pas pour vous. | Open Subtitles | لا أدين لك بأي جمائل وعدتُ بأن أعمل معك، وليس لك |
Mais je sais que je vous dois une chance de m'aider à comprendre qui tu es, le vrai toi. | Open Subtitles | و لكنى أعلم انى مدينة لك بفرصة لتساعدنى على معرفة من انت , ذاتك الحقيقية |
Je vous dois des excuses pour ce qui s'est passé chez vous | Open Subtitles | أعتقد أنني مدين لك باعتذار لما حدث في منزلك |
Il me semble que vous avez I'impression que je vous dois 96.000 $. | Open Subtitles | إذاً ما رأيك بهذا الإنطباع أنني مدين لك بـ 96 ألف دولار ؟ |
Général Decker, je crois que je vous dois des excuses. | Open Subtitles | جينرال ديكير يبدو أننى مدين لك بالأعتذار |
Je vous dois des excuses monumentales. - A moi ? | Open Subtitles | ولكن , شيرمان , وأنا مدين لك اعتذار كبير جدا. |
Je ne sais toujours pas pourquoi vous I'avez fait... mais je vous dois une fière chandelle. | Open Subtitles | أنظر , مازلت لا أعرف لما فعلت هذا0000 لا كنى مدين لك لرجوعك وأنقاذى0 |
Je suppose que je vous dois de l'argent, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أعتقد أنني مدين لك ببعض المال أليس كذلك؟ |
Je sais que je vous dois beaucoup, aux yeux de tout un chacun. | Open Subtitles | أعلم أنني مدين لك بالكثير على الأقل بوجهة نظر العالم |
Je vous dois des excuses pour mon comportement de l'autre jour. | Open Subtitles | أدين لك باعتذار على تصرفي معك في ذلك اليوم |
Je vois. Il semble que je vous dois 100.000 dollars. | Open Subtitles | أنا أرى أنني أدين لك بمئة الف دولار |
Vous clamez votre innocence et en appelez à ma conscience, mais vous n'utilisez pas votre argument le plus persuasif, je vous dois ma vie. | Open Subtitles | تدّعي برائتك، وتناشد ضميري، لكنّك لا تجادل بحجّتك البيّنة، أدين لك بحياتي. |
Je pars et je compte pas revenir, donc dites-le si je vous dois quelque chose. | Open Subtitles | حسناً، أنا ذاهبة ولن أعود مجدداً لذلك إن كنتُ مدينة لك بشيء تكلّم الآن |
Mr.Lively, je vous dois des excuses. | Open Subtitles | سيد ليفلى، أنا مدينة لك بإعتذار |
En tant que commandant en chef, je vous dois une mission bien définie... | Open Subtitles | ،بصفتي القائد الأعلى أدين لكم بمهمة واضحة تمامًا |
Vous allez récupérer l'argent que je vous dois et plus. | Open Subtitles | يمكنكِ الحصول على كل ما أنا مدين لكِ بلوأكثر. |
Très bien, donc, qu-qu'est-ce que je vous dois pour le liquide de lave-glace ? | Open Subtitles | حسناً، أأنا مدينٌ لك بسائل مساحات؟ |
Eh bien, je suppose que je vous dois bien ça pour m'avoir sauvé la vie | Open Subtitles | حسنٌ، أفترضُ أنّي أدين لكَ بعض الشّيء لإنقاذك حياتي. |
Je vous donnerai ce que je vous dois, plus des intérêts, en arnaquant pour vous. | Open Subtitles | سأحصل على ما ادين لك به بالاضافة الى اننى سأجرى معك اتفاق يسهل عليك الامر |
Combien je vous dois pour la bière, barman? | Open Subtitles | بكم أدينك مقابل البيرة، أيها الساقي؟ |
Je me sens comme je vous dois des excuses de pour l'autre soir. | Open Subtitles | أشعر وكأنني مدينة لكِ بإعتذار على تلك الليلة |
Je vous dois la vie. | Open Subtitles | أنا مدينٌ لكِ بحياتي |
Oui. C'est ce que je vous dois pour avoir repeint la radio. | Open Subtitles | أجل ، هذا قيمة ما أدين به لك لطلاء المحطة |
Je vous dois des excuses, et des remerciements. | Open Subtitles | أنا أدينُ لكِ بأعتذار , وشكراً لكِ |
Je bosse plus pour vous. Je vous dois rien. Laissez-moi ici. | Open Subtitles | كلا، لستُ أعملُ لكِ بعد الآن ولا ادين لكِ شيئاً، أنزلوني هنا |
Reynolds, avant de vous envoyer en chirurgie, je vous dois des excuses. | Open Subtitles | رينولدز، قبل أنا أُرسلُك إلى الجراحةِ، أَدِينُك إعتذارَ. |