"vous interrompre" - Traduction Français en Arabe

    • المقاطعة
        
    • للمقاطعة
        
    • أقاطعك
        
    • أقاطعكما
        
    • مقاطعتكم
        
    • لمقاطعتك
        
    • مقاطعتك
        
    • أقاطعكم
        
    • المقاطعه
        
    • لمُقَاطَعَة
        
    • اقاطعك
        
    • أقاطع
        
    • اقاطع
        
    • اقاطعكم
        
    • لمُقَاطَعَتك
        
    Salut, collègues des forces de l'ordre. Désolé de vous interrompre. Open Subtitles مرحبا يا زملائي في القانون آسف على المقاطعة
    Je suis terriblement désolé de vous interrompre, monsieur, mais je pense que vous voudrez voir ça. Open Subtitles إعتذاري الشديد على المقاطعة يا سيدي، لكن أعتقد أنّك سترغب برؤية هذا. بجدية؟
    Désolée de vous interrompre, mais les Palin doivent aller s'asseoir. Open Subtitles عذراً للمقاطعة ولكن آل بالين عليهم التوجه لمقاعدهم
    Je ne voulais pas vous interrompre en train d'apprécier les bénéfices de votre promotion. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أقاطعك وأنت تتمتع بجني ثمار ترقيتك
    Je n'aurais pas dû vous interrompre. Content de t'avoir rencontrée. Open Subtitles كان عليّ ألاّ أقاطعكما كان من اللطيف رؤيتك
    Désolée de vous interrompre, il faut que je parle à Jeffy. Open Subtitles أكره مقاطعتكم فى هذا ولكننى أود التحدث مع جيفى
    Désolé de vous interrompre, mais j'ai des sondages internes de Maddox... Open Subtitles انظري، آسف جدا لمقاطعتك لكن لدي أناس داخل بيانات انتخاب مادبوكس
    Désolé de vous interrompre mesdames, Mais je suis un peu inquiet. Open Subtitles أعتذر على المقاطعة يا سيدات لكنني قلق بعض الشيئ
    Désolée de vous interrompre mais tu devrais vraiment venir voir ça. Open Subtitles اسف على المقاطعة ، ولكن يجب عليك رؤية ذلك
    Désolé de vous interrompre mais qu'est-ce qui se passe là ? Open Subtitles معذرةً على المقاطعة لكن ماالذي يحدث هنا بحق الجحيم؟
    Désolé de vous interrompre, Monsieur, mais nous avons un problème. Open Subtitles آسفٌ على المقاطعة سيّدي، لكّن لدينا وضع حساس.
    Gina ! Désolé de vous interrompre, mais je dois te montrer ça. Armand Assante vient d'entrer. Open Subtitles اسف على المقاطعة يا جينا ولكن اريد ان اخبرك ان ارماند قى اتى
    Désolée de vous interrompre, mais le fils de M. Bauford, Henry, voudrait faire une déclaration. Open Subtitles أنا آسفة للمقاطعة لكن إبن السّيد بوفورد هنري يودّ أن يلقي تصريح
    Mme Bradley, désolé de vous interrompre, mais j'ai besoin de M. Jensen. Open Subtitles سيدة برادلي ، عذرا للمقاطعة لكنني أحتاج إلى السيد جنسن
    Désolé de vous interrompre, mais, uh, personne n'a de nouvelles de Christa. Open Subtitles حسناً, أنا أسف للمقاطعة هنا لكن, لم يسمع أحد من كريستا
    D'accord, puis-je vous interrompre une seconde, car je pense que nous avons un exemple de ce qui se passe, juste sous vos yeux. Open Subtitles حسناً, دعيني أقاطعك لثانية حسناً, لأنني أظن أن لدينا مثال حي يحصل أمام أعيننا
    Je déteste vous interrompre les tourtereaux mais vous avez l'air perdus. Open Subtitles أكره أن أقاطعكما أيّها المتحابّين، لكنّكما تبدوان تائهَين يا رفيقاي.
    Désolée de vous interrompre, mais vous avez un string assorti ? Open Subtitles آسفة على مقاطعتكم ، لكن هلى عندك قطع تتماشى مع هذا
    Je suis désolé de vous interrompre, Madame. Open Subtitles أنا آسف جدا لمقاطعتك وأنتِ مشغولة، يا سيدتي.
    Pardon de vous interrompre avec un sujet de bureau, mais vous n'étiez pas souvent là dernièrement. Open Subtitles أعتذر عن مقاطعتك بهذا الأمر المكتبي لكنك لم تعد تأت كثيراً في الأونة الأخيرة
    Laissez-moi vous interrompre. Open Subtitles أتعلمون ماذا ؟ أتعلمون ماذا ؟ دعوني أقاطعكم هنا لثانية
    Désolé de vous interrompre, j'ai trouvé ça sur mon bureau. Open Subtitles أيها الأصداقاء المعذره على المقاطعه. وجدتُ هذه على مكتبي وأود التحدث لأحدٍ بهذا الصدد.
    Désolé de vous interrompre, mais la police a fait des progrès Prine. Open Subtitles آسف لمُقَاطَعَة عملِكَ، لكن الشرطةَ كَانَ عِنْدَها إختراق على
    Je vous assure, ce n'était pas mon intention de vous interrompre en cette heure de deuil. Open Subtitles ، اوُكد لك لم تكُن هذه نيتي ان ... اقاطعك في ساعة شجاعتك
    Je ne voudrais pas vous interrompre, mais je suis sûr que vous aimeriez tous remercier ces demoiselles ici présentes pour leur travail d'aujoud'hui. Open Subtitles لا أريد أن أقاطع الإجراءات، لكني واثق بأنّكم جميعاً تودون إظهار تقديركم إلى جميع السيّدات هنا جراء عملهن الشاق.
    Je ne veux pas vous interrompre, on vous demande à l'Ops... Open Subtitles حسنا,أكره ان اقاطع ايا كان ما يحدث هنا ولكن,نحتاج لكما في غرفة العمليات لدينا قضيه
    J'ai vu que vous vous disputiez, je devais faire quoi, vous interrompre ? Open Subtitles اقصد اني رأيتكم تتجادلون ولم ارد ان اقاطعكم
    Désolé de vous interrompre, mais j'ai une question à vous poser. Open Subtitles آسف لمُقَاطَعَتك هناك، لَكنِّي gotta يَسْألُك a سؤال سريع. الآن، متى أنت كُنْتَ ولد، كلا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus