"vous me devez" - Traduction Français en Arabe

    • أنت مدين لي
        
    • أنت تدين لي
        
    • تَدِينُني
        
    • أنت تدينني
        
    • أنت مدين لى
        
    • أنتَ مدينٌ لي
        
    • انت مدين لي
        
    • أنت تدينين لي
        
    • أنت مدين ليّ
        
    • أنت مدينٌ لي
        
    • أنتِ مدينة لي
        
    • تَدِينُ لي
        
    • أنت تدين لى
        
    • أنت مدينة لي
        
    • انت تدين لي
        
    Ce qui signifie que Vous me devez juste au nord de 80 grande. Open Subtitles مما يعني أنت مدين لي بما يقرب من 80 الف دولار
    Elle ne l'a pas flingué. Vous me devez 5 dollars. Open Subtitles انها لم تصفعه أنت مدين لي خمسة دولارات
    - Vous me devez bien ça. - Mais ajoutez des balles... Open Subtitles أنت تدين لي بهذا القدر لكنك أهدرت بضع رصاصات
    J'aime bien faire de l'exercice mais Vous me devez une explication. Open Subtitles أَنا مع التمرينِ لَكنَّك تَدِينُني بتفسيرَ
    - Non. - Bien. Vous me devez un vampire mort. Open Subtitles ــ لا ــ حسناً, أنت تدينني بمصاص دماء ميت
    Au passage, colonel, avec les intérêts, Vous me devez 539 dollars et 50 cents. Open Subtitles بالمناسبة , كولونيل مع لفت الأنتباة أنت مدين لى بـ 539 دولار و50 سنت
    Vous me devez une faveur en échange de l'identité de l'assassin du Prince. Open Subtitles أنت مدين لي بخدمة مقابل هوية قاتل ولي العهد.
    - Peut-être je ferai une erreur. Vous me devez tellement. Open Subtitles ربما سأقع في ورطة أنت مدين لي كثيرا
    Je vous l'ai dit... Vous me devez une vie pour celle que vous m'avez prise. Open Subtitles قلت لك أنت مدين لي بحياة مقابل التي أخذتها مني.
    Vous me devez 125 $, frais de déplacement inclus. Open Subtitles أنت مدين لي بمائة و خمسة و عشرون دولاراً ذلك يتضمن المكالمة المنزلية
    ça fait 20 guinée que Vous me devez maintenant. Ecrivez le. Open Subtitles أنها عشرين جُنيهات أنت مدين لي حتى الآن , دونها هنا
    Vous me devez une excuse pour ne pas avoir pris la peine d'apprendre mon nom. Open Subtitles أنت تدين لي باعتذار لعدم تجشمك العناء لمعرفة اسمي
    Vous me devez plus que ce que vous avez donné. L'argent n'est pas une partie de ça désormais. Open Subtitles أنت تدين لي بأكثر مما أعطيتني والمال لم يعد جزءاً من اللعبة
    Vous me devez du fric. Open Subtitles أنت تدين لي. وافني بالساعة العاشرة في نفس غرفة الفندق.
    Mais Vous me devez quelque chose pour m'avoir sorti du lit un samedi matin. Open Subtitles لَكنَّك تَدِينُني واحد لإخْراجني سريرِ على a صباح السّبت.
    Hé, Vous me devez de l'argent. Je ne suis pas bête. Open Subtitles يا رجل, أنت تدينني بالمال أنا لست غبياً
    Vous me devez deux mois de loyer et vous voulez que je vous prête de l'argent? Open Subtitles أنت مدين لى بإيجار شهرين وتريد منى أن أقرضك مالاً ؟
    Vous me devez des excuses. Open Subtitles طيلة حياته عديمة الموهبة أنتَ مدينٌ لي باعتذار
    Vous me devez la vérité. Open Subtitles انت مدين لي بالحقيقة
    Après tout ce qu'on m'a fait subir, Vous me devez ça. Open Subtitles بعد كلّ ما مررت به أنت تدينين لي بجواب
    Vous me devez 31 dollars car vous avez léché le sucre de tous les donuts comme un vrai cinglé. Open Subtitles أنت مدين ليّ بـ31 دولار لأنك لعقت السكّر من كلّ الدونات مثل المجنون المختل
    Vous me devez 100 000 dollars de séances. Open Subtitles بدون حضور جلسة واحدة أنت مدينٌ لي بما قيمته 100 ألف دولار من العلاج النفسي
    Vous me devez un sniper. Open Subtitles أنتِ مدينة لي بقناص.
    Vous me devez des excuses. Open Subtitles انك تَدِينُ لي بإعتذارَ.
    Monsieur, Vous me devez 20 suicides. Open Subtitles سيدى, أنت تدين لى بـ 20 إنتحاراً
    D'ailleurs, j'ai dû en acheter deux. Vous me devez 35 $, plus les taxes. Open Subtitles في الحقيقة دفعت في التذكار لذا أنت مدينة لي بـ35 دولار بدون الضرائب
    Vous me devez déjà une faveur, mais je vous en accorderai un autre si cela vous fait plaisir. Open Subtitles في الواقع, انت تدين لي بخدمة ولكن ساعين لك اخرى إن كان هذا يسعدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus