Écoutez, vous l'escroc, le reptile sournois, Vous n'avez aucun honneur, vous le savez ? | Open Subtitles | إسمع أيها البرمائي المجرم قليل الحيلة ليس لديك شرف أتعلم ؟ |
Vous n'avez aucun droit de poser la question, par conséquent je n'ai aucune obligation d'y répondre. | Open Subtitles | ليس لديك اى حقوق لتطرح على الاسئله لذلك ليس لدى التزام بأن اجاوبك |
Vous n'avez aucun indice sur qui je suis, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ليس لديك ادنى فكرة عما ما اكون.. اليس كذلك؟ |
Vous n'avez aucun droit sur les enfants. L'homme les garde en cas de divorce. | Open Subtitles | لا يوجد لديك حقوق للأطفال سيذهبون إلى الرجل في حالة الطلاق |
Apparemment Vous n'avez aucun problème pour faire pousser assez de nourriture. | Open Subtitles | من الواضح انه ليس لديكم مشكلةِ فى تزايد الطعام |
Vous n'avez aucun nouveau message. | Open Subtitles | لا توجد لديك أي رسائل جديدة |
Bon Dieu, vous êtes paranoïaque. Vous n'avez aucun sens des réalités. | Open Subtitles | أنت مصاب بجنون الإرتياب ليس لديك أي احساس بالواقع |
Nous avons examiné les comptes retraite et les rentes, et je peux vous dire que Vous n'avez aucun souci à vous faire. | Open Subtitles | فحصنا الجيش الجمهوري الإرلندي والحسابات السنوية ويجب علي أن أقول لك ليس لديك شيء على الإطلاق لتقلق عليه |
Vous n'avez aucun souci à vous faire. Le boulot sera fait. | Open Subtitles | ليس لديك الآن ما تقلق يشأنه سوف نؤدى العمل |
Ce n'est pas juste, Vous n'avez aucun droits, et il n'est pas avocat. | Open Subtitles | ليس من العدل، ليس لديك حقوق، وهو ليس محاميا. |
Sauf preuve du contraire, Vous n'avez aucun alibi pour ces nuits. | Open Subtitles | إما أن تقول لنا و إلا ليس لديك حجة غياب في تلك الليالي |
Faux. C'est mon bateau. Je suis le capitaine, et d'après les lois maritimes, Vous n'avez aucun droit ici. | Open Subtitles | خطأ، هذا قاربي، أنا القبطان، وتحت القانون البحري، ليس لديك سيطرة هُنا. |
Comme atténuation, j'ai pris en compte le fait que Vous n'avez aucun casier judiciaire, l'évidence de problèmes de santé mentale, aussi bien que votre enfance, contexte familial et âge. | Open Subtitles | وكتخفيف عليك، لقد أخذت بعين الاعتبار حقيقة أنك ليس لديك سوابق إجرامية وأدلة وجود بعض المشاكل العقلية |
Il est difficile de croire que Vous n'avez aucun souvenir d'un homme qui a travaillé pour votre établissement. | Open Subtitles | من الصعب ان نصدق ليس لديك اي علاقة مع رجل. كان موظف في مدرستك. |
Je suis ressortissante mexicaine, Inspecteur. Vous n'avez aucun droit sur moi. | Open Subtitles | أنا مواطنة مكسيكية يا محققة ليس لديك ولاية قضائية عليّ |
Vous n'avez aucun foutu droit d'interroger qui que ce soit dans mon ambassade sans mon consentement. | Open Subtitles | ليس لديك أيّ حقّ باستجواب أحد في سفارتي بدون إذني |
Je dois m'assurer que Vous n'avez aucun rush ni aucune image du film. | Open Subtitles | يجب أن أتأكد تمامًا بانه ليس لديك مقاطع ولا أيّ لقطات إطلاقاً من الفيلم |
Vous n'avez aucun paysage ou nature morte. | Open Subtitles | ليس لديك صور لمناظر طبيعية أو لحيوات ساكنة |
Il travaille nulle part. Vous n'avez aucun moyen de l'atteindre. | Open Subtitles | لكنه لم يعد يعمل لا يوجد لديك أي نقطة اختراق |
Vous n'avez aucun droit de lui parler. Et B : | Open Subtitles | أولاً ، لا يوجد لديك أعمال لتتحدث معه |
Étant donné qu'aucune preuve atténuante n'a été soumise, et qu'aucun témoin pour la défense n'a été amené, Vous n'avez aucun choix que celui de reconnaître l'accusé coupable. | Open Subtitles | بما أنه لم تتم إضافة أى أدلة أخرى ولا وجود لشهود من الدفاع ... فلذا ليس لديكم خيار إلا إيجاد المُتهم مُدان |
Vous n'avez aucun message. | Open Subtitles | لا توجد لديك رسائل جديدة |