"vous trois" - Traduction Français en Arabe

    • أنتم الثلاثة
        
    • ثلاثتكم
        
    • انتم الثلاثه
        
    • أنتم الثلاثه
        
    • انتم الثلاثة
        
    • وأنتم الثلاثة
        
    • ثلاثة منكم
        
    • لثلاثتكم
        
    • الثلاثة منك
        
    • أنتما الثلاثة
        
    • ثلاثاتكم
        
    • ثلاثتكما
        
    • ثلاثتكن
        
    Je ne sais pas, toutes ces photos sont de vous trois. Open Subtitles أنا لا أعلم معظم الصور هنا لكم أنتم الثلاثة
    vous trois, venez avec moi. On va aller voir là-haut. Open Subtitles أنتم الثلاثة ، تعالوا معي، لنتفقد الطابق العلوي.
    Pour que vous trois puissiez profiter de tout mon travail ? Open Subtitles حتى يمكنكم أنتم الثلاثة أخذ كل شيء عملتُ عليه؟
    Un village entier pour faire de vous trois des Dieux. Open Subtitles تطلبّ الأمر قرية بأكملها لتحويل ثلاثتكم إلى آلهة.
    vous trois, fouillez l'Arche. Open Subtitles انتم الثلاثه,مرحباً دققوا القوس لمعاينة الاصابات
    - Mort ou vivant... il n'était pas passionnant, mais vous trois, vous trois, vous avez été merveilleux. Open Subtitles مات أو حي هو لم يكن ممتع للغاية لكنكم الثلاثة أنتم الثلاثة رائعون
    Même vous trois devinerez pourquoi. Open Subtitles الآن لا يمكننا لا بد أن الأسباب واضحة، حتى بالنسبة لكم أنتم الثلاثة
    C'est pourquoi vous trois... devrez aller ensemble à Safehold.. Open Subtitles لذلك عليكم أنتم الثلاثة أن تسافروا لبرّ الأمان معًا.
    avec personne pour le pleurer, à part vous trois. Open Subtitles وليس لديه أي أحد يبكي علي خسارته ماعدا أنتم الثلاثة
    Je risque tout et vous trois dans vos enveloppes restez assis ici, à attendre la fin de vos jours. Open Subtitles أنا اخاطر بكُل شيء و أنتم الثلاثة المتقشرين تجلسون هُنا
    Toute façon j'ai besoin de vous trois, pour buter ce qui sortira de là. Open Subtitles بالإضافة أريدكم أن تكونوا خارجًا أنتم الثلاثة للقضاء على من يأتي يخرج من هنا
    vous trois avez réussi. Félicitations. Open Subtitles أنتم الثلاثة قمتم بالمهمة لذا مُباركٌ لكم
    Ok, vous trois devez attendre ici en silence... et je vais vous rapporter le plus gros, le plus fabuleux cadeau d'anniversaire que vous ayez jamais vu de votre vie. Open Subtitles .. حسناً ، أنتم الثلاثة إنتظروا هنا بصمت و أنا سأحضر لكم أفضل و أكبر هدية على الإطلاق
    vous trois, vous en savez plus que vous ne le dites, et je suis tout à fait disposé à vous garder là toute la nuit s'il le faut. Open Subtitles أنتم الثلاثة تعلمون أكثر مما تقولون وأنا مُستعد لأن أبقيكم هنا طوال الليل، لو اضطررت لذلك
    À part vous trois, qui d'autre est au courant ? Open Subtitles بعيداً عن ثلاثتكم من أيضاً متورطاً بهذه العملية؟
    Il y en avait d'autres organisés avec vous trois, vous prodiguant aide et encouragement. Open Subtitles و هناك منحازون آخرون بالإضافة إلى ثلاثتكم, بانتظار المساعدة و الدعم.
    vous trois, vous pouvez marcher mieux que nous, donc évacuez ces corps inconscients hors du secteur, avant que le feu se propage, puis ouvrez les portes du hangar et rejoignez-nous au Zephyr. Open Subtitles ثلاثتكم يمكنكم التحرك أفضل منا لذا قوموا بسحب الأشخاص اللاواعيين خارج هذا القطاع قبل أن تنتشر النيران
    vous trois, allez-y et butez-le ! Open Subtitles انتم الثلاثه, ادخلوا وتاكدوا اننا تملكنا منه
    vous trois vous allez m'écrire un rapport détaillé, et si je ne l'aime pas, vous ferez la circulation jusqu'à la fin de votre vie! Open Subtitles أنتم الثلاثه إِذهبوا وأكتبوا لي تقريراً مفصلاً عن كلِ شيء، وإذا لاتحبون ذلك،
    - Il s'en prend à vous trois. - Pour quoi ? Open Subtitles ـ الان، هو يسعى ورائكم انتم الثلاثة ـ لاجل ماذا؟
    Je vais prendre le niveau inférieur. vous trois, prenez la porte de devant. Open Subtitles سأخذ الطابق السفلي وأنتم الثلاثة للبوابة الأمامية.
    vous trois êtes là parce que vous avez échoués. Misérablement. Open Subtitles ثلاثة منكم هنا، لأنّكم فشلتم فشلا ذريعاُ
    Quand je vendrai mes terres, ce terrain vaudra plus que ce que vous trois êtes capables d'imaginer. Open Subtitles عندها سأبيع هذه المدينة، فإن تلك المدينة ستساوي الكثير أكثر مما يمكن لثلاثتكم توقعه
    Ce qui s'est passé entre vous trois est douloureux, mais on peut le réparer. Open Subtitles الذي حَادِثُ بين الثلاثة منك... مؤلمُ، لَكنَّنا يُمْكِنُ أَنْ نُثبّتَ هذا.
    vous trois restez avec Karl. Open Subtitles فلتبقيا أنتما الثلاثة مع (كارل).
    Puisque ce cas s'étend maintenant sur trois organismes fédéraux, vos patrons et moi avons décidé que vous trois alliez travailler ensemble sur cette affaire. Open Subtitles منذ أن هذه القضيه الآن تخص ثلاث وكالات حكوميه رؤوسائكم و أنا قد قررنا أن ثلاثاتكم ستعملون على هذه القضيه سويا
    Ça aura aussi un effet sur vous trois. Ce sera une sorte d'obscurité. Open Subtitles سيكون لهذا تأثيرًا على ثلاثتكما أيضًا تأثيرًا سودويًا قليلاً
    Comment avez-vous d'argent à vous trois ? Open Subtitles ما المبلغ الذي يمكنكن دفعه ثلاثتكن مجتمعات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus