Je ne sais pas, toutes ces photos sont de vous trois. | Open Subtitles | أنا لا أعلم معظم الصور هنا لكم أنتم الثلاثة |
vous trois, venez avec moi. On va aller voir là-haut. | Open Subtitles | أنتم الثلاثة ، تعالوا معي، لنتفقد الطابق العلوي. |
Pour que vous trois puissiez profiter de tout mon travail ? | Open Subtitles | حتى يمكنكم أنتم الثلاثة أخذ كل شيء عملتُ عليه؟ |
Un village entier pour faire de vous trois des Dieux. | Open Subtitles | تطلبّ الأمر قرية بأكملها لتحويل ثلاثتكم إلى آلهة. |
vous trois, fouillez l'Arche. | Open Subtitles | انتم الثلاثه,مرحباً دققوا القوس لمعاينة الاصابات |
- Mort ou vivant... il n'était pas passionnant, mais vous trois, vous trois, vous avez été merveilleux. | Open Subtitles | مات أو حي هو لم يكن ممتع للغاية لكنكم الثلاثة أنتم الثلاثة رائعون |
Même vous trois devinerez pourquoi. | Open Subtitles | الآن لا يمكننا لا بد أن الأسباب واضحة، حتى بالنسبة لكم أنتم الثلاثة |
C'est pourquoi vous trois... devrez aller ensemble à Safehold.. | Open Subtitles | لذلك عليكم أنتم الثلاثة أن تسافروا لبرّ الأمان معًا. |
avec personne pour le pleurer, à part vous trois. | Open Subtitles | وليس لديه أي أحد يبكي علي خسارته ماعدا أنتم الثلاثة |
Je risque tout et vous trois dans vos enveloppes restez assis ici, à attendre la fin de vos jours. | Open Subtitles | أنا اخاطر بكُل شيء و أنتم الثلاثة المتقشرين تجلسون هُنا |
Toute façon j'ai besoin de vous trois, pour buter ce qui sortira de là. | Open Subtitles | بالإضافة أريدكم أن تكونوا خارجًا أنتم الثلاثة للقضاء على من يأتي يخرج من هنا |
vous trois avez réussi. Félicitations. | Open Subtitles | أنتم الثلاثة قمتم بالمهمة لذا مُباركٌ لكم |
Ok, vous trois devez attendre ici en silence... et je vais vous rapporter le plus gros, le plus fabuleux cadeau d'anniversaire que vous ayez jamais vu de votre vie. | Open Subtitles | .. حسناً ، أنتم الثلاثة إنتظروا هنا بصمت و أنا سأحضر لكم أفضل و أكبر هدية على الإطلاق |
vous trois, vous en savez plus que vous ne le dites, et je suis tout à fait disposé à vous garder là toute la nuit s'il le faut. | Open Subtitles | أنتم الثلاثة تعلمون أكثر مما تقولون وأنا مُستعد لأن أبقيكم هنا طوال الليل، لو اضطررت لذلك |
À part vous trois, qui d'autre est au courant ? | Open Subtitles | بعيداً عن ثلاثتكم من أيضاً متورطاً بهذه العملية؟ |
Il y en avait d'autres organisés avec vous trois, vous prodiguant aide et encouragement. | Open Subtitles | و هناك منحازون آخرون بالإضافة إلى ثلاثتكم, بانتظار المساعدة و الدعم. |
vous trois, vous pouvez marcher mieux que nous, donc évacuez ces corps inconscients hors du secteur, avant que le feu se propage, puis ouvrez les portes du hangar et rejoignez-nous au Zephyr. | Open Subtitles | ثلاثتكم يمكنكم التحرك أفضل منا لذا قوموا بسحب الأشخاص اللاواعيين خارج هذا القطاع قبل أن تنتشر النيران |
vous trois, allez-y et butez-le ! | Open Subtitles | انتم الثلاثه, ادخلوا وتاكدوا اننا تملكنا منه |
vous trois vous allez m'écrire un rapport détaillé, et si je ne l'aime pas, vous ferez la circulation jusqu'à la fin de votre vie! | Open Subtitles | أنتم الثلاثه إِذهبوا وأكتبوا لي تقريراً مفصلاً عن كلِ شيء، وإذا لاتحبون ذلك، |
- Il s'en prend à vous trois. - Pour quoi ? | Open Subtitles | ـ الان، هو يسعى ورائكم انتم الثلاثة ـ لاجل ماذا؟ |
Je vais prendre le niveau inférieur. vous trois, prenez la porte de devant. | Open Subtitles | سأخذ الطابق السفلي وأنتم الثلاثة للبوابة الأمامية. |
vous trois êtes là parce que vous avez échoués. Misérablement. | Open Subtitles | ثلاثة منكم هنا، لأنّكم فشلتم فشلا ذريعاُ |
Quand je vendrai mes terres, ce terrain vaudra plus que ce que vous trois êtes capables d'imaginer. | Open Subtitles | عندها سأبيع هذه المدينة، فإن تلك المدينة ستساوي الكثير أكثر مما يمكن لثلاثتكم توقعه |
Ce qui s'est passé entre vous trois est douloureux, mais on peut le réparer. | Open Subtitles | الذي حَادِثُ بين الثلاثة منك... مؤلمُ، لَكنَّنا يُمْكِنُ أَنْ نُثبّتَ هذا. |
vous trois restez avec Karl. | Open Subtitles | فلتبقيا أنتما الثلاثة مع (كارل). |
Puisque ce cas s'étend maintenant sur trois organismes fédéraux, vos patrons et moi avons décidé que vous trois alliez travailler ensemble sur cette affaire. | Open Subtitles | منذ أن هذه القضيه الآن تخص ثلاث وكالات حكوميه رؤوسائكم و أنا قد قررنا أن ثلاثاتكم ستعملون على هذه القضيه سويا |
Ça aura aussi un effet sur vous trois. Ce sera une sorte d'obscurité. | Open Subtitles | سيكون لهذا تأثيرًا على ثلاثتكما أيضًا تأثيرًا سودويًا قليلاً |
Comment avez-vous d'argent à vous trois ? | Open Subtitles | ما المبلغ الذي يمكنكن دفعه ثلاثتكن مجتمعات؟ |