CPD vous veut sur la scène de crime. Il dit que c'est urgent. | Open Subtitles | المباحث تريدك أن تعاين مسرح جريمة قالوا ان الأمر عاجل |
Et une part de moi vous veut encore. | Open Subtitles | و واثق تمام الثقة أن أجزاءًا مني تريدك حتى الآن |
A l'évidence, elle a viré son avocat, et pour une étrange raison, elle vous veut, vous | Open Subtitles | بكل وضوح, لقد طردت محاميها الأخير و لأي كان السبب, فإنها تريدك |
Il est là pour vous, il vous veut, il est romantique, passionné et compréhensif. | Open Subtitles | وأنه سيكون متواجد دائما لأجلك وأنه يريدك وأنه رومانسي وعاطفي ومتفهم |
Donc ce mec, Raven vous veut morte, mais vous ne savez pas qui il est? | Open Subtitles | اذن هذا الشخص ريفين يريدك ميتة ولكنك لا تعرفين من هو ؟ |
- Quand allez-vous accepter qu'elle ne vous veut pas près de son fils ? | Open Subtitles | متى ستقتنع بأنها لا تريدك بالقرب من ابنها؟ |
Elle vous veut sur vos pieds, pour continuer à donner des coups... encore et encore et encore, jusqu'à ce votre réputation ne soit rien sinon une méconnaissable, chair à pâté. | Open Subtitles | إنها تريدك واقف على قدميك لكي تتمكن من الاساءة لسمعتك مراراً إنها قذرة لا تستطيع التعرف عليها |
Ce qui compte, c'est qu'elle vous veut. | Open Subtitles | لكن فليكن ذلك على طريقتك المهم أنها تريدك |
Elle vous veut mort, afin de récupérer ses locaux. | Open Subtitles | تريدك أن تموت حتي تستعيد غرفها |
Mais le chef Martin vous veut au commissariat | Open Subtitles | ولكن الرئيس مارتين تريدك ان تعود |
La CIA vous veut à Rome tout de suite. Quoi ? | Open Subtitles | المخابرات المركزية تريدك في روما حالاً |
S'il vous veut mort, ça prouve que ça remontait à lui. | Open Subtitles | حقيقة أنه يريدك ميتاً تثبت أنهم يرشدون إليه |
Colonel, le quartier général vous veut que vous partiez ans le premier hélico dès l'aube. | Open Subtitles | مركز قادة الفرقة يريدك أن تخرج على المروحية الأولى عند الفجر. |
Il fait bonne figure, mais vous savez qu'il vous veut à ses côtés, plus que tout. | Open Subtitles | إنهُ يتظاهر بشكلٍ جيد لكنك تعلم بأنهُ يريدك معهُ في هذا، أكثر من أيّ شئ |
Vous savez qu'il vous veut, qu'il est bon et qu'il peut vous rendre bon. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه يريدك تعرف أنه جيد، تعرف أن بإمكانه جعلك جيد |
Mlle Tyner, si le "Sun Bar" ne vous veut pas, pourquoi ne cherchez-vous pas ailleurs ? | Open Subtitles | مدام تينر لو بار الشمس لا يريدك لماذا لا تجدي وظيفة اخرى ليس لدي شهادة |
Gideon, il y a un homme ici qui vous veut mort. | Open Subtitles | جيديون هناك شخص في الداخل يريدك ميتاً |
Pensez-vous qu'une partie de vous veut punir l'agence pour votre état ? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن هناك جزء منك يريد أن يُعاقب الوكالة لأجل ما حدث لك؟ |
Parce que votre subconscient ne vous veut pas là dehors. | Open Subtitles | لأنّ عقلك ما دون الوعي لا يُريدك أن تكون هناك. |
Si l'un de vous veut venir nous encourager, dans deux semaines, Chloe et moi allons faire le marathon de Quahog. | Open Subtitles | في حالة أراد أي منكم أن يأتي ويبهجنا أنا وكولي سنشترك في ماراثون كوهوج |
C'est bien, personne ne vous veut morte. | Open Subtitles | هذا جيد , لا أحد يريدكِ ان تموتي اخبريني فقط أين انتي ؟ |
Si quelqu'un parmi vous veut me faire part de son avis, en privé si vous voulez, je serai ravi de l'inclure dans mon rapport. | Open Subtitles | الآن, هل يود أى منكم إعطاء آراؤه و وجهات نظره... على إنفراد لو أردتم, سأكون سعيداً... لإضافتهم فى تقريرى. |
On vous veut beaux pendant que vous jouez des coudes avec certains des meilleurs anciens et actuels officiers de la CIA. | Open Subtitles | نريدكم بأفضل مظهر فيما تتلاصقون مع أحسن العاملين في الأداء ومسؤولي قضايا حاليين في الإستخبارات |
- Amis, évidemment. - On ne vous veut aucun mal. | Open Subtitles | أصدقاء بالقطع نحن لا نضمر لك أي أذى |