"vous vous rappelez de" - Traduction Français en Arabe

    • هل تتذكر
        
    • هل تتذكرين
        
    • هل تذكر
        
    • هل تذكرون
        
    • أتتذكّر
        
    • أنتَ تتذكر
        
    • هل تتذكران
        
    Vous vous rappelez de votre article sur le PDG Cho il y a dix ans ? Open Subtitles قبل 10 سنوات، هل تتذكر تقريرك عن تلاعب الرئيس تشو بالأسهم؟
    - Bien sûr qu'ils vous ont trouvé. Vous vous rappelez de la carte d'appel ? Open Subtitles بالطبع وجدوك هل تتذكر بطاقة الهاتف التي أعطيتك إياها ؟
    Vous vous rappelez de la déclaration sous serment que vous avez signée lorsque le portraitiste vous a montrer le croquis hier ? Open Subtitles هل تتذكرين الإقرار الذي وقعتيه عندما رأيتي الرسم التخطيطي النهائي بالأمس؟
    Vous vous rappelez de votre rencontre avec Louis Tobin ? Open Subtitles اه ، سيدة ماركيتي هل تتذكرين المرة الأولى التي قابلتِ فيها لويس توبن ؟
    Vous vous rappelez de ce maillon dont vous cherchiez l'origine? Open Subtitles هل تذكر تلك الحلقة التي كنت تبحث بشأنها؟
    Vous vous rappelez de Kurt, l'ex de Penny ? Open Subtitles هل تذكرون كورت صديق بيني السابق؟
    Vous vous rappelez de quoi que ce soit d'inhabituel à l'époque ? Open Subtitles أتتذكّر أيّ شيءٍ غير عادي من تلك الفترة؟
    Vous vous rappelez de ma femme Open Subtitles أنتَ تتذكر زوجتي؟
    Ouais, Vous vous rappelez de la fois où elle nous a couru après en sweater ? Open Subtitles نعم. هل تتذكر عندما ركضت الينا مرتدية ذلك القميص؟
    Vous vous rappelez de la semaine où elle à fait de la corde à sauter ? Open Subtitles هل تتذكر ذلك الاسبوع حين كانت تلعب القفز على الحبل؟
    Hey, Vous vous rappelez de la fois où Bob avait mangé un mauvais Taco et avait tout pleurniché dans votre voiture ? Open Subtitles هل تتذكر تلك المرة حين اكل بوب التاكو السيئة و حزن في سيارتك ؟
    Vous vous rappelez de quoi il a l'air, ce pasteur ? Open Subtitles قسّا هل تتذكر كيف كان شكله هذا القس ؟
    Vous vous rappelez de quelque chose sur le tir ? Open Subtitles هل تتذكر أي شيء بخصوص إطلاق النار؟
    Vous vous rappelez de notre goûter chez vous ? Open Subtitles هل تتذكرين حفلة الشاي في منزلكِ الجميل؟
    Vous vous rappelez de cette fille, Hannah ? Open Subtitles هل تتذكرين هذا الفتاة التي اسمها هانا ؟
    Vous vous rappelez de l'heure où Brody est rentré dans sa chambre ? Open Subtitles هل تتذكرين في أي وقت ذهب " جيري " إلى غرفته ؟
    Vous vous rappelez de quelque chose de quand vous étiez aussi petit? Open Subtitles هل تذكر أي شيء عندما كُنت في هذا العمر الصغير ؟
    Vous vous rappelez de Jeffery Appella qui me tabassait en septième? Open Subtitles هل تذكر جيفري ابيلا ؟ ظل يضربني الى ان وصلت المرحلة الخامسة
    Vous vous rappelez de Renata, La vieille flamme de Gusteau. Open Subtitles هل تذكر ريناتا , حب جوستو القديم ؟
    Vous vous rappelez de ces pubs ? Open Subtitles هل تذكرون هذه الإعلانات؟
    Vous vous rappelez de ces 5 autres femmes du refuge? Open Subtitles أتتذكّر أولئك النسوة الخمسة الأخريات من الملجأ؟
    Vous vous rappelez de Georges Duroy? Open Subtitles أنتَ تتذكر (جورج ديروى)؟
    Vous vous rappelez de la chanson que Papa avait l'habitude de vous chanter ? Open Subtitles هل تتذكران تلك الاغنية التي اعتدنا انا ووالدكما على غنائها لكما ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus